৭৫:১
লা = না। উক্বছিমু = আমি কসম করি। বিইয়াওমিল ক্বিয়ামাতি = ইয়াওমুল কিয়ামাতের/ কিয়ামাত দিবসের।
না। আমি কসম করি ইয়াওমুল কিয়ামাতের/ কিয়ামাত দিবসের।
৭৫:২
ওয়া = আর। লা = না। উক্বছিমু = আমি কসম করি। বিন নাফছিল লাওওয়ামাতি = নাফসে লাওয়ামার/ তিরস্কারকারী মনের।
আর না। আমি কসম করি নাফসে লাওয়ামার/ তিরস্কারকারী মনের।
৭৫:৩
আইয়াহছাবুল ইনসানু = ইনসান/ মানুষ কি হিসাব/ ধারণা করেছে। আল্লান নাজমাআ ইযামাহু = যে, আমরা কখনো একত্রিত করবো না তার অস্থিগুলোকে।
ইনসান/ মানুষ কি হিসাব/ ধারণা করেছে যে, আমরা কখনো একত্রিত করবো না তার অস্থিগুলোকে।
৭৫:৪
বালা = কেন নয়? ক্বাদিরীনা আন নুছাওভিয়া বানানাহু = আমরা তো তার আঙ্গুলসমূহের অগ্রভাগের রেখাসমূহও পুনর্বিন্যস্ত করতে সক্ষম।
কেন নয়? আমরা তো তার আঙ্গুলসমূহের অগ্রভাগের রেখাসমূহও পুনর্বিন্যস্ত করতে সক্ষম।
৭৫:৫
বাল = বরং। ইউরীদুল ইনসানু = ইনসান/ মানুষ এরাদা/ ইচ্ছা করে। লিইয়াফজুরা আমামাহু = তার ভবিষ্যতেও কুকর্ম করার জন্য।
বরং ইনসান/ মানুষ এরাদা/ ইচ্ছা করে তার ভবিষ্যতেও কুকর্ম করার জন্য।
৭৫:৬
ইয়াছআলু = সে জিজ্ঞাসা করে। আইয়ানা = কবে হবে। ইয়াওমুল কিয়ামাতি = ইয়াওমুল কিয়ামাত/ কিয়ামাত দিবস?
সে জিজ্ঞাসা করে, ‘কবে হবে ইয়াওমুল কিয়ামাত/ কিয়ামাত দিবস?’
৭৫:৭
ফাইযা = তারপর যখন। বারিক্বাল বাসারু = চোখ স্থির হয়ে যাবে।
তারপর যখন চোখ স্থির হয়ে যাবে।
৭৫:৮
ওয়া = আর। খাছাফাল ক্বামারু = চাঁদ আলোহীন হবে।
আর চাঁদ আলোহীন হবে।
৭৫:৯
ওয়া = আর। জুমিআশ শামছু ওয়াল ক্বামারু = একত্রিত করা হবে সূর্য ও চাঁদকে।
আর একত্রিত করা হবে সূর্য ও চাঁদকে।
৭৫:১০
ইয়াক্বূলুল ইনসানু ইয়াওমায়িযিন = সেদিন ইনসান/ মানুষ বলবে। আয়নাল মাফাররু = কোথায় পালাবার জায়গা?
সেদিন ইনসান/ মানুষ বলবে, ‘কোথায় পালাবার জায়গা?’
৭৫:১১
কাল্লা = কখনো না। লা ওয়াযারা = কোন আশ্রয়স্থল নেই।
কখনো না। কোন আশ্রয়স্থল নেই।
৭৫:১২
ইলা রব্বিকা ইয়াওমায়িযিনিল মুছতাক্বাররু = সেদিন তোমার রবের কাছেই অবস্থানস্থল।
সেদিন তোমার রবের কাছেই অবস্থানস্থল।
৭৫:১৩
ইউনাব্বাউল ইনসানু ইয়াওমায়িযিন = সেদিন ইনসানকে/ মানুষকে জানিয়ে দেয়া হবে। বিমা ক্বাদ্দামা ওয়া আখখারা = যা সে আগে পাঠিয়েছে (= তার কৃতকর্ম) ও যা সে পিছনে রেখে এসেছে (= তার কাজের প্রতিক্রিয়া)।
সেদিন ইনসানকে/ মানুষকে জানিয়ে দেয়া হবে যা সে আগে পাঠিয়েছে (= তার কৃতকর্ম) ও যা সে পিছনে রেখে এসেছে (= তার কাজের প্রতিক্রিয়া)।
৭৫:১৪
বালিল ইনসানু = বরং ইনসান/ মানুষ। আলা নাফসিহী = তার নিজের ব্যাপারে। বাসীরাতুন = দৃষ্টিবান।
বরং ইনসান/ মানুষ তার নিজের ব্যাপারে দৃষ্টিবান।
৭৫:১৫
ওয়া লাও = যদিও। আলক্বা = সে পেশ করে। মাআযীরাহু = তার ওযর অজুহাত।
যদিও সে পেশ করে তার ওযর অজুহাত।
৭৫:১৬
লা তুহাররিক বিহী লিছানাকা = তোমার জিহবাকে নাড়াবে না। লিতাজআলা বিহী = উহার প্রতি তাড়াতাড়ি করার জন্য।
তোমার জিহবাকে নাড়াবে না উহার প্রতি (= কুরআন পাঠের ব্যাপারে) তাড়াতাড়ি করার জন্য।
৭৫:১৭
ইন্না আলাইনা = নিশ্চয় আমাদেরই দায়িত্ব। জামআহু = উহা জমা/ সংকলন করা। ওয়া ক্বুরআনাহু = আর উহার কুরআন/ পাঠ ঠিক করা।
নিশ্চয় আমাদেরই দায়িত্ব উহা জমা/ সংকলন করা আর উহার কুরআন/ পাঠ ঠিক করা।
৭৫:১৮
ফাইযা = সুতরাং যখন। ক্বারা’নাহু = আমরা উহা পাঠ করি। ফাত্তাবি’ = তখন তুমি ইত্তেবা/ অনুসরণ কর। ক্বুরআনাহু = উহার কুরআন/ পাঠ।
সুতরাং যখন আমরা উহা পাঠ করি তখন তুমি ইত্তেবা/ অনুসরণ কর উহার কুরআন/ পাঠ।
৭৫:১৯
ছুম্মা = তারপর আবার। ইন্না আলাইনা = নিশ্চয় আমাদেরই দায়িত্ব। বায়ানাহু = উহার বয়ান/ হুবহু স্পষ্টভাবে প্রকাশ।
তারপর আবার নিশ্চয় আমাদেরই দায়িত্ব উহার বয়ান/ হুবহু স্পষ্টভাবে প্রকাশ।
৭৫:২০
কাল্লা = কখনো না। বাল = বরং। তুহিব্বূনাল আজিলাতা = তোমরা পছন্দ কর অবিলম্বে অর্জনযোগ্য জিনিস (= ইহকাল)।
কখনো না। বরং তোমরা পছন্দ কর অবিলম্বে অর্জনযোগ্য জিনিস (= ইহকাল)।
৭৫:২১
ওয়া তাযারূনাল আখিরাতা = আর উপেক্ষা করে থাক আখিরাতকে।
আর উপেক্ষা করে থাক আখিরাতকে।
৭৫:২২
উজূহুইঁ ইয়াওমায়িযিন নাদিরাতুন = কিছু মুখমন্ডল/ চেহারা সেদিন উজ্জল হবে।
কিছু মুখমন্ডল/ চেহারা সেদিন উজ্জল হবে।
৭৫:২৩
ইলা রব্বিহা নাযিরাতুন = তার রবের দিকে নজরকারী/ লক্ষ্যকারী হবে।
তার রবের দিকে নজরকারী/ লক্ষ্যকারী হবে।
৭৫:২৪
ওয়া উজূহুইঁ ইয়াওমায়িযিম বাছিরাতুন = আর কিছু মুখমন্ডল/ চেহারা সেদিন ম্লান হবে।
আর কিছু মুখমন্ডল/ চেহারা সেদিন ম্লান হবে।
৭৫:২৫
ইয়াযুন্নু = সে অনুমান করবে। আইঁ ইউফআলা বিহা ফাক্বিরাতুন = যে, তার সাথে কোমর চূর্ণকারী আচরণ করা হবে।
সে অনুমান করবে যে, তার সাথে কোমর চূর্ণকারী আচরণ করা হবে।
৭৫:২৬
কাল্লা = কখনো না। ইযা = যখন। বালাগাতিত তারাক্বিয়া = (প্রাণ) কন্ঠদেশে পৌঁছে যাবে।
কখনো না। যখন (প্রাণ) কন্ঠদেশে পৌঁছে যাবে।
৭৫:২৭
ওয়া = আর। ক্বীলা = বলা হবে। মান রক্বিন = ঝাড়ফুঁককারী কেউ আছে কি?
আর বলা হবে, ‘ঝাড়ফুঁককারী কেউ আছে কি?’
৭৫:২৮
ওয়া = আর। যন্না = সে অনুমান করবে। আন্নহুল ফিরাক্বু = যে, উহা তার বিদায়বেলা।
আর সে অনুমান করবে যে, উহা তার বিদায়বেলা।
৭৫:২৯
ওয়াল তাফফাতিছ ছাক্বু বিছ ছাক্বি = আর এক পায়ের গোছা আরেক পায়ের গোছার সাথে জড়িয়ে যাবে।
আর এক পায়ের গোছা আরেক পায়ের গোছার সাথে জড়িয়ে যাবে।
৭৫:৩০
ইলা রব্বিকা = তোমার রবের দিকেই। ইয়াওমায়িযিনিল মাছাক্বু = সেদিন চালিয়ে নেয়া হবে।
তোমার রবের দিকেই সেদিন চালিয়ে নেয়া হবে।
৭৫:৩১
ফালা সদ্দাক্বা ওয়া লা সল্লা = অথচ সে সত্যতা স্বীকার করেনি এবং সালাত করেনি।
অথচ সে সত্যতা স্বীকার করেনি এবং সালাত করেনি।
৭৫:৩২
ওয়ালাকিন = কিন্তু। কাযযাবা = সে মিথ্যা সাব্যস্ত করেছে। ওয়া তাওয়াল্লা = এবং বিপরীতক্রমে/ বিমুখ হয়ে ফিরে গেছে।
কিন্তু সে মিথ্যা সাব্যস্ত করেছে এবং বিপরীতক্রমে/ বিমুখ হয়ে ফিরে গেছে।
৭৫:৩৩
ছুম্মা = তারপর। যাহাবা = সে গিয়েছে। ইলা আহলিহী = তার পরিবারের কাছে। ইয়াতামাত্তা = দম্ভসহকারে।
তারপর সে গিয়েছে তার পরিবারের কাছে দম্ভসহকারে।
৭৫:৩৪
আওলা লাকা ফাআওলা = এ আচরণ তোমার জন্যই উপযুক্ত এবং তোমার ক্ষেত্রেই শোভা পায়।
এ আচরণ তোমার জন্যই উপযুক্ত এবং তোমার ক্ষেত্রেই শোভা পায়।
৭৫:৩৫
ছুম্মা আওলা লাকা ফাআওলা = আবার (বলি), এ আচরণ তোমার জন্যই উপযুক্ত এবং তোমার ক্ষেত্রেই শোভা পায়।
আবার (বলি), এ আচরণ তোমার জন্যই উপযুক্ত এবং তোমার ক্ষেত্রেই শোভা পায়।
৭৫:৩৬
আইয়াহছাবুল ইনসানু = ইনসান/ মানুষ কি হিসাব/ ধারণা করেছে। আইঁ ইউতরাকা = যে, তাকে ছেড়ে দেয়া হবে। ছুদান = লাগামহীনভাবে।
ইনসান/ মানুষ কি হিসাব/ ধারণা করেছে যে, তাকে ছেড়ে দেয়া হবে লাগামহীনভাবে।
৭৫:৩৭
আলাম ইয়াকু = সে কি ছিল না। নুতফাতাম মিম মানিয়্যিইঁ ইউমনা = স্খলিত শুক্রের একটি ফোঁটা।
সে কি ছিল না স্খলিত শুক্রের একটি ফোঁটা?
৭৫:৩৮
ছুম্মা = তারপর। কানা আলাকাতান = সে হয়েছিল আলাকা/ (মায়ের জরায়ুতে ঝুলে থাকা ভ্রুণ)। ফাখালাক্বা = তারপর তিনি উহার আকৃতি সৃষ্টি করেছেন। ফাছাওয়া = তারপর তিনি উহাকে সুবিন্যস্ত করেছেন।
তারপর সে হয়েছিল আলাকা/ (মায়ের জরায়ুতে ঝুলে থাকা ভ্রুণ)। তারপর তিনি উহার আকৃতি সৃষ্টি করেছেন। তারপর তিনি উহাকে সুবিন্যস্ত করেছেন।
৭৫:৩৯
ফাজাআলা মিনহুয যাওজায়নিয যাকারা ওয়াল উনছা = তারপর তিনি বানিয়েছেন পুরুষ ও নারীর দুটি জোড়া।
তারপর তিনি বানিয়েছেন পুরুষ ও নারীর দুটি জোড়া।
৭৫:৪০
আলায়ছা যালিকা বিক্বাদিরিন = তিনি কি সক্ষম নন। আলা আইঁ ইউহইয়াল মাওতা = মৃতকে জীবিত করতে?
তিনি কি সক্ষম নন মৃতকে জীবিত করতে?