চতুর্থ অংশ: দোজখ দর্শন

অধ্যায় ১৬

১. পরে, ধার্মিক স্রাওশ এবং দেবদূত আদার আমার হাতটি ধরলেন এবং আমি সামনে এগিয়ে গেলাম। (২) আমি একটি জায়গায় এলাম এবং একটি চমৎকার নদী দেখতে পেলাম যা দোজখের মতো ভয়াবহ অন্ধকারময় ছিল; (৩) সে নদীর তীরে বহু আত্মা ও শুভসাধক দেবদূত ছিল; (৪) এবং তাদের মধ্যে কিছু অতিক্রম করতে সক্ষম ছিল না, এবং কিছু কেবল খুব কষ্টে পারাপার করছিল, এবং কিছু সহজেই অতিক্রম করেছিল।

৫. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করেছি: 'এটি কোন নদী? আর এই লোকেরা কারা, যারা এত কষ্টে দাঁড়িয়ে আছে? '

৬. ধার্মিক স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বললেন, (৭) 'এই নদীটিতে লোকেরা বহু চোখের জল ফেলেছে, যখন তারা বিলাপ করে এবং বিদায়ের জন্য কাঁদে। (8) তারা এই অশ্রু অযথা প্রবাহিত করে এবং তারা এই নদীতে আবেগে আপ্লুত হয়ে উঠে। (৯) যারা অতিক্রম করতে পারছে না তারাই তার প্রস্থানের পরে অনেক বিলাপ ও কান্নাকাটি করছে; (১০) এবং যারা আরও সহজে অতিক্রম করে তারা তারাই যাদের জন্য হ্রস্বতা তৈরি হয়েছিল। (১১) পৃথিবীর কাছে এইভাবে কথা বল: 'তোমরা যখন পৃথিবীতে থাকো, বিলাপ করো না এবং অযথা কেঁদোনা; (১২) 'আপনার উম্মতের বিদেহী আত্মাদের জন্যও এরকম ক্ষতি ও অসুবিধা হতে পারে।'

অধ্যায় ১৭

১. আমি আবার চিনওয়াদ পুলের কাছে ফিরে এলাম। (২) এবং আমি পাপী লোকদের মধ্যে একটি আত্মাকে দেখেছি, যখন প্রথম তিন রাতেই তার প্রাণকে এত বেশি দুষ্কর্ম ও কুকর্ম দেখানো হয়েছিল, দুনিয়াতে এ জাতীয় দুর্দশা তার আগে কখনো দেখা যায়নি। (৩) এবং আমি সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদারকে জিজ্ঞাসা করলাম: 'এটি কার আত্মা?'

৪. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বললেন, (৫) এভাবে বলা হয়েছে: 'এই পাপীর আত্মা সেখানেই বিচরণ করত যেখানে পাপীরা মারা যেত; যেখান থেকে প্রাণ বের হতো (৬) এটি তাঁর মাথার কাছে দাঁড়িয়ে গাথার কথা জপ করত (৭) এভাবে: 'স্রষ্টা আহুর মাজদা! আমি কোন যায়গায় যাব? এবং আমি আশ্রয় হিসাবে কি গ্রহণ করব?' (৮) এবং সেই রাতে তাঁর ততটাই দুর্ভাগ্য ও অসুবিধা ঘটেছিল, (৯) পৃথিবীতে যেমন একজন ব্যক্তি বেঁচে ছিলেন এবং কষ্ট ও দুর্দশায় জীবনযাপন করেছিলেন।'

১০. পরে, একটি দুর্গন্ধযুক্ত শীতল বাতাস তার সাথে দেখা করতে আসে। (১১) সুতরাং সেই আত্মাকে দেখে মনে হয়েছিল যেন এটি উত্তরের এলাকা থেকে, পিশাচদের এলাকা থেকে বেরিয়ে এসেছিল, এটি আরও দুর্গন্ধযুক্ত বাতাস যা তিনি পৃথিবীতে অনুভব করতে পারেন নি। (১২) এবং সেই বাতাসে তিনি নিজের ধর্ম ও কর্ম দেখেন একজন উড়নচণ্ডী মহিলা হিসেবে, নগ্ন, জীর্ণ, ফাটলযুক্ত, বক্র পায়ে, পাতলা পোঁদযুক্ত, এবং সীমাহীন দাগযুক্ত যাতে spot was joined to spot, যেন সবচেয়ে ঘৃণ্য, উদ্বেগের মতো স্পটটিতে যুক্ত হয়েছিল ক্ষতিকর প্রাণী (খ্রাফস্টার), সবচেয়ে নোংরা এবং সবচেয়ে দুর্গন্ধযুক্ত।

১৩. অতঃপর সেই পাপী আত্মা এই কথা বলেছিল: 'তুমি কে? আহুর মাজদা ও আহরিমান এর সৃষ্ট জীবের মধ্যে আমি কখনো এতো কুৎসিত, অথবা নোংরা বা এতো দুর্গন্ধযুক্ত প্রাণী দেখিনি?'

১৪. তিনি তাঁর কাছে এই কথা বলেছিলেন: 'আমি তোমার খারাপ কাজ, হে দুষ্ট ভাবনার যুবা, আমি তোমার মন্দ কথা, কু কাজ, অশুভ ধর্ম; (১৫) তোমার ইচ্ছা ও কর্মের কারণে আমি তোমাকে ঘৃণ্য, দুর্বল, দুষ্কর্মী, অসুস্থ, পচা ও জঘন্য, দুর্ভাগ্যজনক ও দুর্দশাগ্রস্থ প্রতিপন্ন করেছি। (১৬) তুমি যখন এমন কাউকে দেখেছ যিনি ইয়াজিশন ও দ্রোণ অনুষ্ঠান করেছেন, এবং প্রশংসা, প্রার্থনা এবং খোদার সেবা করেছেন; (১৭) এবং জল এবং অগ্নি, গবাদি পশু এবং গাছ এবং অন্যান্য ভাল সৃষ্টিকে সংরক্ষণ এবং সুরক্ষিত করেছেন; (১৮) তখন তুমি আহরিমান ও মন্দদূতদের ইচ্ছা এবং অনুচিত কাজ করে গেছ। (১৯) এবং যখন তুমি এমন একজনকে দেখেছ যিনি অতিথি আপ্যায়ন করেছেন এবং দান ও খয়রাত করেছেন, তাদের মঙ্গলের জন্য যারা দূরের ও কাছের। (২০) তখন তুমি অতিশয় লোভী ছিলে এবং তোমার দরজা বন্ধ করে দিয়েছিলে। (২১) যদিও আমি অপবিত্র হয়েছি তবুও তোমার মাধ্যমে আমি আরও অপবিত্র হয়ে পড়েছি; (২২) যদিও আমি ভীতু হয়েছি তবুও আমি তোমার মাধ্যমে আরও ভয় পেয়েছি; (২৩) যদিও আমি কাঁপছি, তবুও আমি তোমার মাধ্যমে আরও কম্পিত হয়েছি; (২৪) যদিও আমি অপদেবতাদের উত্তরাঞ্চলে স্থিত হয়েছি, তবুও আমি তোমার মধ্য দিয়ে আরও উত্তরে স্থিত হয়েছি; (২৫) এই কু-চিন্তা, এবং এই কু-কথাগুলির মাধ্যমে এবং তুমি যে অভ্যাসের চর্চা করেছিলেন সেগুলি দ্বারা (২৬) তারা আমাকে দীর্ঘ সময় অভিশাপ দেয় এবং পাপী আত্মার দীর্ঘ অভিষেক ঘটে।'

২৭. এরপরে, সেই পাপী আত্মা প্রথম পা বাড়ালো দুশ-হুমাতে এবং দ্বিতীয় পা রাখল দুশ-হুকটে এবং তৃতীয়টি দুশ-হুবার্শত-এ; এবং চতুর্থ পদক্ষেপের সাথে সে দৌড়ে গেল দোজখে।

অধ্যায় ১৮

১. পরে, সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার আমার হাত ধরলেন, (২) যাতে আমি ক্ষতিগ্রস্থ না হই । (৩) এইভাবে, আমি শীত এবং তাপ, খরা এবং দুর্গন্ধকে দেখেছি, (৪) এমন একটি মাত্রায় যা আমি আগে কখনো দেখিনি, শুনিনি । (৫) এবং যখন আমি আরও দূরে গিয়েছিলাম, (৬) আমি দেখলাম দোজখের লোভী চোয়াল, খুব ভীতিজনক গর্তের মতো, খুব সংকীর্ণ এবং ভয়ঙ্কর জায়গায় নেমে গেছে; (৭) অন্ধকারে এতই তমসাচ্ছন্ন যে হাত ধরে রাখা প্রয়োজন; (৮) এবং এইরকম দুর্গন্ধে যে উক্ত বাতাসকে শ্বাস হিসেবে গ্রহণ করবে তারা লড়াই করবে এবং টলায়মান হবে এবং পড়ে যাবে; (৯) এবং এইরকম আটসাট কারারুদ্ধ অবস্থার কারণে কারো বেঁচে থাকা সম্ভব নয়; (১০) এবং প্রত্যেকেই এইভাবে চিন্তা করে: 'আমি একা'; (১১) এবং যখন তিন দিন ও তিন রাত্রি অতিবাহিত হয়, তখন সে বলে: 'নয় হাজার বছর পূর্ণ হয়ে গেছে, তারা আমাকে মুক্তি দেবে না!' (১২) সর্বত্র, এমনকি কম ক্ষতিকারক প্রাণীও (খ্রাফস্ট্রাস) পর্বতমালার মতো উঁচুতে রয়েছে (১৩) এবং তারা পাপীদের আত্মাকে ছিন্নভিন্ন করে এবং চিন্তিত করে, যেন কুকুরের চেয়েও অযোগ্য । (১৪) আর আমি সহজেই সেখানে প্রবেশ করলাম সুপরিচিত এবং বিজয়ী সাধূ স্রাওশ সহ এবং দেবদূত আদারকে নিয়ে।

অধ্যায় ১৯ সমকামী

১. আমি এক জায়গায় এসে একজন মানুষের আত্মাকে দেখতে পেলাম, (২) সেই আত্মার পায়ুর ভিতর দিয়ে, যেমন কোনও সাপের মতো, লাঙ্গলের হাতলের মতো, ভিতরে ঢুকে মুখ দিয়ে বেরিয়ে আসছে; (৩) এবং অন্যান্য অনেক সাপ সর্বদা সমস্ত অঙ্গ দখল করে ছিল।

৪. এবং আমি সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদারকে জিজ্ঞাসা করলাম (৫) এভাবে: 'এই দেহের দ্বারা কোন পাপ করা হয়েছিল, কার আত্মা এত কঠোর শাস্তি ভোগ করেছে?

৬. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বললেন, (৭) 'এই সেই পাপী ব্যক্তির প্রাণ, যে দুনিয়াতে পায়ুকামী/সমকামী ছিল, (৮) এবং একজন মানুষকে তাঁর দেহে প্রবেশ করতে দিয়েছিল; (৯) এখন আত্মা এত কঠিন শাস্তি ভোগ করছে।'

অধ্যায় ২০

১. আমি একটি জায়গায় এলাম এবং আমি একজন মহিলার আত্মাকে দেখলাম, (২) যাকে তারা অবিরত পুরুষদের মল ও মুত্র কাপের পর কাপ খেতে দিয়েছিল।

৩. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই দেহটি দ্বারা কোন পাপ করা হয়েছিল, কার আত্মা এ রকম শাস্তি ভোগ করছে?'

৪. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বললেন, (৫) এভাবে বলা হয়েছে: 'এটাই সেই পাপী মহিলার আত্মা, যে তার ঋতুস্রাবের সময় বিরত অথবা বিধিসঙ্গতভাবে নিজেকে নিয়ন্ত্রণ করেনি, জল এবং আগুনের কাছে এসেছিল।'

অধ্যায় ২১

১. আমি একজন ব্যক্তির আত্মাকেও দেখেছি, (২) যার মাথা তারা অনবরত ফাটিয়ে ফেলছে এবং নির্মমভাবে তারা তাকে অনবরত হত্যা করছে।

৩. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করেছি: 'এই দেহটি দ্বারা কোন পাপ করা হয়েছিল, কার আত্মা এমন শাস্তি ভোগ করছে?'

৪. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বললেন, (৫) এভাবে বলা হয়েছে: 'এটি সেই পাপী ব্যক্তির আত্মা, যে পৃথিবীতে ধার্মিক ব্যক্তিকে হত্যা করেছিল।'

অধ্যায় ২২

১. আমি একজন ব্যক্তির আত্মাকেও দেখেছি, (২) যার চোয়ালে তারা অবিরত নারীদের মল-মুত্র এবং ঋতুস্রাব ঢেলে দেয়, (৩) এবং সে অবিরত তার নিজের সন্তানকে রান্না করে খেয়ে চলেছিল।

৪. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করেছি: 'এই দেহটি দ্বারা কোন পাপ করা হয়েছিল, কার আত্মা এইরকম শাস্তি ভোগ করছে?'

৫. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বললেন, (৬) এভাবে বলা হয়েছে: 'এ সেই পাপী ব্যক্তির আত্মা, যে দুনিয়াতে ঋতুস্রাবের সময় সহবাস করেছিল; (৭) এবং প্রতিবারই এটি সাড়ে পনেরো তানাপুহরের পাপ।'

অধ্যায় ২৩

১. আমি এমন একজন ব্যক্তির আত্মাকেও দেখেছি (২) যিনি ক্ষুধা ও তৃষ্ণার কারণে অনবরত এইরকম চিৎকার করছিলেন: 'আমি মারা যাব'; (৩) আর সে সর্বদা চুল ও দাড়ি ছিঁড়ে রক্ত খায় এবং মুখ দিয়ে ফেনা বের করে।

৪. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই আত্মা কোন পাপ করেছিল?' কার আত্মা এইরকম শাস্তি ভোগ করছে?'

৫. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বললেন, (৬) 'এই সেই পাপী ব্যক্তির আত্মা, যে দুনিয়াতে বাচালভাবে কথাবার্তা বলতো এবং হোর্দাদ ও আমুরদাদের জল এবং শাকসবজি অন্যায়ভাবে খেত এবং বিচলিত হয়েছিল, এবং অনুগ্রহ স্বীকার করেনি; (৭) এবং পাপ করেও, সে কোন ইয়াশ্ত উদযাপন করে নি; (৮) এরকম ছিল হোর্দাদের জলের প্রতি এবং আমুরদাদের উদ্ভিদের প্রতি তার অবজ্ঞা । (৯) এখন এই আত্মাকে অবশ্যই কঠোর শাস্তি ভোগ করতে হবে।'

অধ্যায় ২৪

১. আমি এমন এক মহিলার আত্মাকেও দেখেছি (২) যাকে স্তন দ্বারা জাহান্নামে ঝুলিয়ে দেওয়া হয়েছিল; (৩) এবং এর ক্ষতিকারক প্রাণী (খ্রাফত্রাস) তার পুরো দেহটি খেয়ে চলছিল ।

৪. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই আত্মা কোন পাপ করেছিল?' কার আত্মা এইরকম শাস্তি ভোগ করছে?'

৫. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বললেন, (৬) 'এই সেই পাপী মহিলার আত্মা, যিনি পৃথিবীতে নিজের স্বামীকে ছেড়ে চলে গিয়েছিলেন, (৭) এবং নিজেকে অন্য পুরুষদের কাছে সমর্পন করেছিলেন এবং ব্যভিচার করেছিলেন।'

অধ্যায় ২৫

১. আমি বেশ কয়েকজন পুরুষ এবং বেশ কয়েকজন মহিলার আত্মাও দেখেছি, (২) যাদের পা এবং ঘাড়ে এবং মাঝের অংশগুলি একটি ক্ষতিকর প্রাণী (খ্রাফত্রাস) সর্বদা খুবলে খাচ্ছে এবং এক অংশকে অপর অংশ থেকে পৃথক করছে ।

৩. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই আত্মাগুলো কোন পাপ করেছিল?' কার আত্মা এইরকম শাস্তি ভোগ করছে?'

৪. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বললেন, (৫) 'এরা সেই পাপী লোকদের আত্মা যারা পৃথিবীতে জুতা ছাড়াই চলতো, (৬) অনাবৃত হয়ে চলত, পদব্রজে জল তৈরি করেছিল এবং অন্যান্য শয়তানের সেবা করেছিল।'

অধ্যায় ২৬

১. আমি এমন এক মহিলার আত্মাকেও দেখেছি (২) যে সর্বদা তার ঘাড়ে জিহ্বা প্রসারিত করছিল এবং তাকে বাতাশ থেকে সাময়িকভাবে দূরে রাখা হয়েছিল।

৩. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এটি কার আত্মা?'

৪. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বললেন, (৫) 'এই সেই পাপী মহিলার আত্মা, যিনি দুনিয়াতে স্বামী ও মনিবকে অপমানিত করেছিলেন এবং তাকে অভিশাপ দিয়েছিলেন, তাকে গালি দিয়েছিলেন ও অবমাননা করেছিলেন।'

অধ্যায় ২৭

১. আমি এমন একজন ব্যক্তির আত্মাকেও দেখেছি (২) যাকে তারা সর্বদা বুশেল এবং গ্যালন দিয়ে ধূলিকণা ও ছাই মাপতে বাধ্য করেছিল এবং তারা তাকে এগুলি খেতে দিয়েছিল।

৩. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই আত্মা কোন পাপ করেছিল?' কার আত্মা এইরকম শাস্তি ভোগ করছে?'

৪. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বললেন, (৫) 'এ সেই পাপী ব্যক্তির আত্মা, যে দুনিয়াতে সত্যিকারের বুসেল, গ্যালন, ওজন বা দৈর্ঘ্য পরিমাপক রাখেনি; (৬) দ্রাক্ষারসের সাথে জল মিশ্রিত করতো এবং শস্যের মধ্যে ধূলো মিশিয়ে দিত এবং লোকদের কাছে তা চড়া দামে বিক্রি করতো; (৭) এবং চুরি এবং বলপ্রয়োগে উত্তম থেকে কিছু গ্রহণ করতো।'

অধ্যায় ২৮

১. আমি এমন একজন ব্যক্তির আত্মাকেও দেখতে পেলাম যিনি বায়ুমণ্ডলে অধিষ্ঠিত ছিলেন, (২) এবং পঞ্চাশটি পিশাচ তাকে সামনে এবং পেছনে প্রহারকারী সর্প দিয়ে আঘাত করছিল।

৩. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই আত্মা কোন পাপ করেছিল?' কার আত্মা এইরকম শাস্তি ভোগ করছে?'

৪. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বললেন, (৫) 'এই সেই পাপী ব্যক্তির আত্মা, যিনি দুনিয়াতে একজন খারাপ শাসক ছিলেন, (৬) এবং মানুষের প্রতি নির্দয় ও ধ্বংসাত্মক ছিলেন এবং মানুষকে নিপীড়ন করেছেন, দিয়েছেন বিভিন্ন ধরণের আযাব ও শাস্তি।'

অধ্যায় ২৯

১. আমি এমন এক ব্যক্তির আত্মাকেও দেখতে পেলাম (২) যার জিহ্বা তার চোয়ালের বাইরের দিকে ঝুলিয়ে রাখা হয়েছিল এবং তাকে সর্বদা ক্ষতিকারক প্রাণী (খ্রাফস্টারস) কাঁমড়ে খাচ্ছিল।

৩. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই আত্মা কোন পাপ করেছিল?' কার আত্মা এইরকম শাস্তি ভোগ করছে?'

৪) সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বললেন, (৫) 'এ সেই লোকটির আত্মা, যিনি দুনিয়াতে অপবাদ রটিয়েছেন এবং মানুষকে একে অপরের সাথে কলহে লিপ্ত করিয়েছিলেন; (৬) এবং তার আত্মা, শেষ পর্যন্ত দোজখে পালাল।'

অধ্যায় ৩০

১. আমি এমন একজন ব্যক্তির আত্মাকেও দেখেছি (২) যার অঙ্গ-পতঙ্গ তারা অনবরত ভেঙে দেয় এবং একে অপর থেকে পৃথক করে ।

৩. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই আত্মা কোন পাপ করেছিল?'

৪. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বললেন, (৫) 'এটাই সেই পাপী ব্যক্তির আত্মা, যিনি বেআইনীভাবে গবাদি পশু, ভেড়া এবং অন্যান্য চতুষ্পদ প্রাণীকে হত্যা করেছেন।'

অধ্যায় ৩১

১. আমি এমন এক ব্যক্তির আত্মাকেও দেখেছি (২) যে মাথা থেকে পা অবধি একদিক দান্তাল যন্ত্রের উপরে টানা ছিল; (৩) এবং এক হাজার পিশাচ তাকে পদদলিত করে, এবং সর্বদা তাকে অত্যন্ত নিষ্ঠুরতা ও হিংস্রতার সাথে আঘাত করে।

৪. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই আত্মা কোন পাপ করেছিল?'

৫. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৬) 'এই সেই পাপী ব্যক্তির আত্মা, যিনি দুনিয়াতে প্রচুর পরিমাণে সম্পদ সংগ্রহ করেছিলেন; (৭) এবং সে তা নিজে ভোগও করেনি এবং কাউকে দেয়ও নি । নিজের মঙ্গলের জন্য, কাউকে একটু অংশও দেয় নি; বরং তা সঞ্চয় করে রেখেছিল।'

অধ্যায় ৩২

১. আমি অলস ব্যক্তির আত্মাকেও দেখেছি, যাকে তারা দাভানোস বলে অভিহিত করেছিল, (২) যার পুরো দেহটি এক ক্ষতিকর প্রাণী (খ্রাফস্টার) সর্বদা খুবলে খাচ্ছিল এবং তার ডান পা খুবলে খায় নি।

৩. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই আত্মা কোন পাপ করেছিল?'

৪. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৫) 'এই অলস দাভানোসের আত্মা, যিনি পৃথিবীতে থাকাকালীন কখনোই কোনো ভাল কাজ করেননি; (৬) তবে এই ডান পায়ের সাহায্যে, একটি হালকর্ষণকারী ষাঁড়ের আগে ঘাসের একটি বোঝা নিক্ষেপ করা হয়েছিল।'

অধ্যায় ৩৩

১. আমি এমন এক ব্যক্তির আত্মাকেও দেখেছি (২) যার জিহ্বা সর্বদা একটি কীট পোকা খেয়ে চলছিল।

৩. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই আত্মা কোন পাপ করেছিল?'

৪. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৫) 'এই সেই পাপী ব্যক্তির আত্মা, যে দুনিয়াতে অনেক মিথ্যা কথা ও প্রতারণা করেছিল; (৬) এবং এর ফলে, সমস্ত প্রাণীর ব্যাপক ক্ষতি ও অনিষ্ট হয়েছে।

অধ্যায় ৩৪

১. আমি এমন এক মহিলার আত্মাকেও দেখেছি (২) যার পুরো দেহটি হিংস্র প্রাণী (খ্রাফস্টারস) সর্বদা কুঁড়ে খাচ্ছিল।

৩. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই আত্মা কোন পাপ করেছিল?'

৪. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৫) 'এই সেই পাপী মহিলার আত্মা, যে দুনিয়াতে নিজের চুলের কুঁচকানো এবং চুল আগুনের উপরে সাজিয়েছিল; (৬) এবং আগুনের উপরে দেহের চুল, স্কার্ফ এবং মাথার চুল নিক্ষেপ করতো; (৭) এবং দেহের নিচে আগুনের সূচনা করে এবং নিজেকে আগুনের উপরে পুড়িয়ে দেয়।'

অধ্যায় ৩৫

১. আমি এমন এক মহিলার আত্মাকেও দেখেছি (২) যিনি সর্বদা দাঁত চিবাচ্ছিলেন এবং সর্বদা নিজের মল-মুত্র খাচ্ছিলেন।

৩. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এটি কার আত্মা?'

৪. সাধু স্রোশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৫) 'এই সেই পাপী মহিলার আত্মা, যিনি দুনিয়াতে যাদুবিদ্যা চর্চা করেছিলেন।'

অধ্যায় ৩৬

১. আমি এমন এক ব্যক্তির আত্মাকেও দেখেছি (২) যে দোজখে দাঁড়িয়ে ছিল, সর্পের আকারে একটি কলামের মতো; (৩) তাঁর মাথা মানুষের এবং বাকী দেহ সর্পের মতো ছিল।

৪. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই আত্মা কোন পাপ করেছিল?'

৫. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৬) 'এই সেই পাপী ব্যক্তির আত্মা, যে দুনিয়াতে ধর্মত্যাগ করেছিল; (৭) এবং সে সর্পের আকারে দোজখে পালিয়ে গেল।'

অধ্যায় ৩৭

১. আমি কয়েকজন পুরুষ এবং বেশ কয়েকজন মহিলার আত্মাকেও দেখেছি (২) যাদের মাথা নীচু করে দোজখে ঝুলানো হয়েছিল; (৩) এবং সাপ, বিচ্ছু এবং অন্যান্য ক্ষতিকারক প্রাণী (খ্রাফস্টারস) তাদের সমস্ত দেহকে সর্বদা কুঁকড়ে খাচ্ছিল।

৪. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এগুলি কোন মানুষের আত্মা?'

৫. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৬) 'এরা সেই লোকদের আত্মা, যাদের দ্বারা পৃথিবীতে জল এবং আগুনের যত্ন নেওয়া হয়নি, (৭) এবং জল ও আগুনে বিচ্যুতি আনা হয়েছিল, এবং আগুন ইচ্ছাকৃতভাবে নির্বাপিত করা হয়েছিল।'

অধ্যায় ৩৮

১. আমি এমন একজন ব্যক্তির আত্মাকেও দেখেছি (২) যাকে তারা অবিরত মৃত মানুষের রক্ত, মাংস, মল- মুত্র, এবং অন্যান্য দূষিত ও দুর্গন্ধযুক্ত পদার্থ খেতে দিয়েছিল।

৩. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই আত্মা কোন পাপ করেছিল?'

৪. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৫) 'এই সেই পাপী ব্যক্তির আত্মা, যে দুনিয়াতে মল- মুত্র ও মৃত পদার্থকে পানি এবং আগুনে এবং তাঁর নিজের দেহে এবং অন্যান্য মানুষের সংস্পর্শে এনেছিল । (৬) এবং সে সর্বদা মৃতকে একা বহন করতো এবং দূষিত হয়েছিল; (৭) সে এই পেশা সত্বেও গোসল করতো না।'

অধ্যায় ৩৯

১. আমি এমন একজন ব্যক্তির আত্মাকেও দেখেছি (২) যে সর্বদা মানুষের চামরা এবং মাংস খাচ্ছিল।

৩. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এটি কার আত্মা?'

৪. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৫) 'এই সেই পাপী ব্যক্তির আত্মা, যে দুনিয়াতে শ্রমিকদের মজুরি এবং অংশীদারদের অংশ আটকে রেখেছিল; (৬) এবং এখন এই আত্মাকে অবশ্যই কঠোর শাস্তি ভোগ করতে হবে।'

অধ্যায় ৪০

১. আমি এমন একজন ব্যক্তির আত্মাকেও দেখেছি (২) যে অনবরত তার পিঠে একটি পর্বত বহন করছিল; (৩) এবং তুষার এবং শীতে, তার পিঠে সেই পর্বত রেখে দিত।

৪. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'কী অপরাধের জন্য এর এহেন শাস্তি হচ্ছে?'

৫. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৬) 'এই সেই পাপী ব্যক্তির আত্মা, যার দ্বারা দুনিয়াতে মানুষ সম্পর্কে মিথ্যা, অশ্রদ্ধা ও অবমাননাকর অনেক কথাই বলা হতো; (৭) এবং এখন তার আত্মা এ জাতীয় মারাত্মক তুষারের শাস্তি ভোগ করে।'

অধ্যায় ৪১

১. আমি এমন একজন ব্যক্তির আত্মাকেও দেখেছি (২) যাকে তারা মল এবং মৃত ও দূষিত খাবার খেতে দেয়; (৩) এবং পিশাচরা তাকে সর্বদা পাথর এবং কুঠার দিয়ে মারধর করে।

৪. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই আত্মাটি কোন পাপ করেছিল, যার কারণে এত কঠিন শাস্তি হচ্ছে?'

৫. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৬) 'এই সেই পাপী [দারবান্দ] লোকের আত্মা, যে বহুবার উষ্ণ স্নানের উপরে ছিলেন, (at the warm baths which many have frequented) (৭) এবং সে তাদের মল-মুত্র এবং মৃত বস্তু, জল, আগুন এবং পৃথিবীতে বহন করেছে; (৮) এবং মুত্তাকীরা প্রবেশ করছিল এবং পাপী লোকেরা বেরিয়ে আসছিল [i.e. দারবান্দ, অপবিত্র]।

অধ্যায় ৪২

১. আমি বেশ কয়েকজন ব্যক্তির আত্মাকেও দেখেছি (২) যাদেরকে তারা কাঁদিয়েছে; এবং তারা অবিরত করুণ চিৎকার করে।

৩. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করেছি: 'এরা কোন লোক?'

৪. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৫) 'এঁরা হলো তাদের আত্মা, যারা সন্তানের জনক ছিলেন; ৬) এবং যখন সন্তান জন্মগ্রহণ করেছিল, তখন পিতা তাদের স্বীকৃতি দেননি; (৭) এবং এখন তারা সর্বদা একজন বাবার জন্য বিলাপ করে।'

অধ্যায় ৪৩

১. আমি এমন এক ব্যক্তির আত্মাকেও দেখেছি, (২) যার পায়ের উপর বেশ কয়েকটি শিশু পড়েছিল এবং সর্বদা চিৎকার করছিল, (৩) এবং পিশাচরা কুকুরের মতো, তার উপর ঝাপিয়ে পড়ছিল এবং তাকে ছিঁড়ে ফেলছিল।

৪. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করেছি: 'এই আত্মাটি কোন পাপ করেছিল, যার কারণে এত কঠিন শাস্তি হচ্ছে?'

৫. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৬) 'এই সেই পাপী ব্যক্তির আত্মা, যিনি দুনিয়াতে নিজের সন্তানদেরকে স্বীকার করেননি।'

অধ্যায় ৪৪

১. আমি এমন এক মহিলার আত্মাকেও দেখেছি (২) যিনি নিজের স্তন দিয়ে অবিরত পাহাড় খুঁড়ছিলেন; (৩) এবং তার মাথার উপরে, একটি টুপি জাতীয় জাঁতা-পাথর ছিল।

৪. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করেছি: 'এই আত্মাটি কোন পাপ করেছিল, যার কারণে এত কঠিন শাস্তি হচ্ছে?'

৫. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৬) 'এই সেই পাপী মহিলার আত্মা, যিনি দুনিয়াতে নিজের বাচ্চাকে মেরে ফেলেছিলেন এবং মৃতদেহ ছুড়ে ফেলে দিয়েছিলেন।'

অধ্যায় ৪৫

… মিথ্যা প্রতিশ্রুতিবদ্ধ হয়েছিল; (৬) এবং সে ভালোদের থেকে ধন-সম্পদ আহরণ করতো এবং মন্দকে দিতো।

অধ্যায় ৪৬

… 'এই সেই পাপী ব্যক্তির আত্মা, যার সম্পদ পৃথিবীতে, সততার সাথে অর্জিত হয়নি, অন্যের সম্পত্তি থেকে চুরি করেছিল; (৬) এবং এটি তার নিজের শত্রুদের মধ্যে রেখে গিয়েছিল, (৭) এবং অবশ্যই কেবলমাত্র তাকেই দোজখে থাকতে হবে।'

অধ্যায় ৪৭

… 'এরা সেই লোকদের আত্মা যারা দুনিয়াতে ধর্মত্যাগী ও অবিশ্বাসী হয়েছিল; (৬) এবং তারা সর্বদা মানুষের ধ্বংস ডেকে এনেছে এবং মানুষকে আলোর পথ থেকে অন্ধকারে পরিচালিত করেছিল; (৭) এবং অনেক ধর্ম এবং ভ্রান্ত ধর্মমত পৃথিবীতে চালু করেছিল।'

অধ্যায় ৪৮

… 'রাখাল এবং গৃহকর্তাদের কুকুরের খাবার আটকে রেখেছিল; অথবা তাদের প্রহার করত এবং মেরে ফেলত।'

অধ্যায় ৪৯

… 'এঁরা সেই পাপীদের আত্মা, যাদের দ্বারা পৃথিবীতে ভূমি পরিমাপ করা হয়েছিল এবং তা পরিমাপ করা হয়েছিল মিথ্যাভাবে; (8) এবং অনেক লোককে ভূমিহীন ও অনুৎপাদনশীলে পরিণত করা হয়েছিল, যাতে তারা অভাবী এবং দারিদ্র্য হয়; (9) এবং সর্বদা ভারী করের বোঝা চাপিয়ে দেওয়া হয়েছিল।

অধ্যায় ৫০

… 'অন্যের সীমানা-পাথর সরিয়ে নিয়েছে এবং সেটিকে তার নিজের হিসাবে গ্রহণ করে নিয়েছে।'

অধ্যায় ৫১

… 'মানুষের সাথে মিথ্যা চুক্তি করেছিল।'

অধ্যায় ৫২

… 'অনেক প্রতিশ্রুতি লঙ্ঘন করেছিল, (৬) এবং ধার্মিক ও পাপীদের সাথে প্রতিশ্রুতি ভঙ্গ করেছিল; (৭) উভয় প্রতিশ্রুতিই, একইভাবে পরহেযগারদের সাথে এবং পাপীদের সাথে।'

অধ্যায় ৫৩

১. এরপরে, সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার আমার হাতটি ধরলেন; (২) এবং আমাকে চিনওয়াদ ব্রিজের নীচে চাকাত-ই-দাইতিহ-এ নিয়ে যাওয়া হলো; (৩) এবং চিনওয়াদ ব্রিজের নীচে সেই মরুভূমির মধ্যভুমিতে দোজখ দেখানো হলো।

৪. আহরিমান, পিশাচ ও প্রেতাত্মা এবং পাপীদের, আরও অনেক প্রাণীর আর্তনাদ ও ক্রন্দন সেই জায়গা থেকে আসছিল, (৫) আমি ভীত হয়ে পড়ি, কারণ আমি ভেবেছিলাম তারা পৃথিবীর সাতটি অঞ্চলকে কাঁপিয়ে দেবে যা শুনেছিল সেই শব্দ এবং হাহাকার। (৬) আর আমি সাধু স্রাওশ ও দেবদূত আদারকে অনুরোধ করলাম (৭) এভাবে: 'আমাকে এখানে নিয়ে যাবেন না, ফিরে চলুন '।

৮. অতঃপর, সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৯) ’ভয় করবেন না! যেহেতু এখানে আপনার জন্য কোন বিপদ নেই।' (১০) এবং সামনে, ধর্মপরায়ণ স্রাওশ এবং আদার দেবদূত গেলেন; (১১) এবং পিছনে, নির্ভয়ে আমি, আর্দা ভিরাজ, সেই অন্ধকার দোজখে আরও এগিয়ে গেলাম।

অধ্যায় ৫৪

. এবং আমি দেখলাম অন্ধকার দোজখ, যা সর্বনাশা, ভয়ঙ্কর, ভয়াবহ, খুব বেদনাদায়ক, অনিষ্টকর এবং দুর্গন্ধযুক্ত । (২) এবং আরও পর্যবেক্ষণের পরে, এটি আমার কাছে প্রতীয়মান হলো; (৩) একটি গভীর গর্ত হিসাবে, যার নীচে, এক হাজার হাত পর্যন্ত পৌঁছাতে পারবে না; (৪) যদি পৃথিবীর সমস্ত কাঠ আগুনে পুড়িয়ে দেওয়া হয়, সবচেয়ে দুর্গন্ধযুক্ত ও তমসাচ্ছন্ন নরকের মধ্যে, এটি কখনই গন্ধ ছড়াবে না; (৫) এবং আবারও, কান-চোখের যতটা কাছাকাছি, এবং একটি ঘোড়ার কেশরের উপরে যতগুলি লোম রয়েছে, (৬) এতটাই নিকটে এবং সে সংখ্যায় অনেক পাপীদের আত্মা দাঁড়ায়, (৭) তবে তারা দেখতে পায় না এবং শুনতে পায় না, একে অপরের থেকে; (৮) প্রত্যেকেই এভাবে চিন্তা করে: 'আমি একা' । (৯) এবং তাদের জন্য রয়েছে তমসাচ্ছন্ন অন্ধকার এবং বিভিন্ন যন্ত্রণা ও দোজখের আযাব এবং দুর্গন্ধ ও ভয় । (১০) সুতরাং যে ব্যক্তি দোজখে কেবল একদিন থাকে, সে চিৎকার করে (১১) এভাবে বলে: 'এই নয় হাজার বছর এখনও পূর্ণ হয়নি, যখন তারা আমাদেরকে এই দোজখ থেকে মুক্তি দেবে?'

অধ্যায় ৫৫

১. অতঃপর, আমি দেখেছি, যে পাপী লোকেরা মারা গিয়েছিল এবং সর্বদা যন্ত্রণা ও শাস্তি ভোগ করে, সেই ভয়ঙ্কর, অন্ধকারে বিভিন্ন ধরণের শাস্তির জায়গা যেমন- তুষারপাত ঢালা, প্রচণ্ড ঠান্ডা এবং প্রচন্ড জ্বলন্ত আগুনের উত্তাপ, জঘন্য দুর্গন্ধ, পাথর ও ছাই, শিলাবৃষ্টি এবং বৃষ্টিপাত এবং আরও অনেক অমঙ্গল।

২. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করেছি: 'এরা আবার কোন হতভাগার দল, এদের শাস্তির মাত্রা এতো বেশী কেনো?'

৩. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৪) 'এরা সেই পাপী মানুষের আত্মা, যাদের দ্বারা পৃথিবীতে মারাত্মক পাপ সংঘটিত হয়েছিল, (৫) এবং ওয়ারহারান (অতি পবিত্র) আগুন নিভিয়ে দেওয়া হয়েছিল এবং একটি খরস্রোতা নদীর সেতু ভেঙে ফেলা হয়েছিল; (৬) এবং মিথ্যা ও অযৌক্তিক কথা বলা হয়েছিল এবং অনেক মিথ্যা প্রমাণ দেওয়া হয়েছিল। (৭) এবং তাদের আকাঙ্ক্ষা ছিল নৈরাজ্য; এবং তাদের লোভ, ধনতৃষ্ণা, লালসা ও ক্রোধ ও হিংসার কারণে নির্দোষ ও ধার্মিক ব্যক্তিদের হত্যা করা হয়েছিল; (৮) এবং তারা খুব প্রতারণামূলকভাবে এগিয়ে গেছে। (৯) এখন, তাদের আত্মাকে অবশ্যই এ রকম কঠোর যন্ত্রণা ও শাস্তি ভোগ করতে হবে।'

অধ্যায় ৫৬

১. তারপর আমি তাদের আত্মাদের দেখেছি যাদেরকে সর্পগুলি অনবরত দংশন করছে এবং কামড়ে কামড়ে খাচ্ছে।

২. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করেছি: 'এই আত্মারা কারা?

৩. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৪) 'এরা সেই দুরাচার আত্মা, যারা দুনিয়াতে তাদের খোদা ও ধর্মের সাথে প্রতারণা করেছিল।'

অধ্যায় ৫৭

… 'এঁরা সেই মহিলার আত্মা যারা পৃথিবীতে, অনেক বিলাপ করেছে এবং কেঁদেছে এবং মাথা এবং মুখ মাটিতে ঠেকিয়ে আর্তনাদ করেছে।'

অধ্যায় ৫৮

… 'এই সেই পাপী ব্যক্তির আত্মা, যিনি পৃথিবীতে প্রায়শই মাথা ও মুখ, নোংরা হাত এবং তার অপবিত্র অপর অঙ্গগুলি, বড় স্থিত জলে, ঝর্ণা ও প্রবাহে ধুয়েছিল (৬) এবং প্রধান দেবদূত হোর্দাদকে পীড়িত করেছিল।'

[৫৯-৯৯ অধ্যায় হর্ন বাদ দিয়েছেন। এগুলিতে পাপীদের মন্দ ভাগ্যের অতিরিক্ত চিত্র রয়েছে]

অধ্যায় ৫৯

১. আমি এমন এক মহিলার আত্মাকেও দেখেছি (২) যিনি সর্বদা কাঁদতেন, এবং নিজের স্তন থেকে চামড়া ও মাংস ছিঁড়ে খেতেন।

৩. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করেছি: 'এই আত্মাটি কোন পাপ করেছিল, যার কারণে এত কঠিন শাস্তি হচ্ছে?'

৪. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৫) 'এই সেই পাপী মহিলার আত্মা, যিনি নিজের সন্তানকে অভাব ও ক্ষুধার কারণে সর্বদা ক্রন্দনরত ছেড়ে দিতেন।'

অধ্যায় ৬০

১. আমি এমন একজন ব্যক্তির আত্মাকেও দেখেছি (২) যার দেহ পিতলের কড়াইয়ে রাখা হয়েছে; এবং তারা ক্রমাগতভাবে তাকে রান্না করছে। (৩) এক পা, যা ডান দিকের, সেই কড়াইয়ের বাইরে ছিল।

৪. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করেছি: 'এই আত্মাটি কোন পাপ করেছিল?'

৫. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৬) 'এই সেই পাপী ব্যক্তির আত্মা, যিনি জীবিতদের মধ্যে, কাম-লালসাপূর্ণভাবে ও অনুচিতভাবে বিবাহিত মহিলাদের কাছে অনেক বেশি গিয়েছিল; (৭) এবং তার পুরো শরীর পাপপূর্ণ হয়ে উঠেছিল। (৮) কিন্তু ডান পা দ্বারা, ব্যাঙ ও পিপড়া, সাপ এবং বিচ্ছু এবং অন্যান্য নৃশংস প্রাণীরা (খ্রাফস্টারস) অনেক বেশি আঘাতপ্রাপ্ত হয়েছিল এবং হত্যা এবং বিনষ্ট করা হয়েছিল।'

অধ্যায় ৬১

১. আমি সেই পাপীদের আত্মাকেও দেখেছি (২) যারা গলাধ:করণ করছে এবং বমি করছে, এবং আবার গলাধ:করণ করছে এবং বমি করছে।

৩. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করেছি: 'এগুলি কোন আত্মা?'

৪. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৫) 'এরা সেই পাপী লোকদের আত্মা যারা দুনিয়াতে ফেরেস্তাদের প্রতি ঈমান আনেনি, (৬) এবং তারা ধর্মের স্রষ্টা আহুর মাজদার প্রতি অকৃতজ্ঞ ছিল । (৭) তারা বেহেস্তের সুখ এবং দোজখের আযাব এবং মৃতদের পুনরুত্থানের বাস্তবতা এবং ভবিষ্যতের দেহ সম্পর্কে সন্দেহ প্রকাশ করেছিল।'

অধ্যায় ৬২

১. আমি এমন এক মহিলার আত্মাকেও দেখেছি (২) যে ক্রোধে দাঁত কড়মড় করে নিজের বক্ষ এবং স্তনে লোহার চিরুনি দিয়ে আচরাচ্ছিল ।

৩. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করেছি: 'এই আত্মাটি কোন পাপ করেছিল, যার কারণে এত কঠিন শাস্তি হচ্ছে?'

৪. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৫) এভাবে বলা হয়েছে: 'এই সেই পাপী মহিলার আত্মা, যে দুনিয়াতে স্বামী ও কর্তা (বা অভিভাবক) কে অশ্রদ্ধা করেছিল এবং দুশ্চরিত্রা হয়ে পড়েছিল; (৬) নিজেকেও তার কাছে অবিশ্বস্ত বলে চিহ্নিত করেছিল এবং অন্য পুরুষের সাথেও অনুচিত আচরণ করেছিল।'

অধ্যায় ৬৩

১. আমি এমন এক মহিলার আত্মাকেও দেখেছি (২) যে সর্বদা জিভ দিয়ে গরম চুলা চাটছিল, এবং সর্বদা চুলার নীচে নিজের হাত দগ্ধ করছিল।

৪. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করেছি: 'এই আত্মাটি কোন পাপ করেছিল, যার কারণে এত কঠিন শাস্তি হচ্ছে?'

৫. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৬) এভাবে বলা হয়েছে: 'এই সেই পাপী মহিলার আত্মা, যে দুনিয়াতে নিজের স্বামী ও মনিবের অবাধ্যতা করেছে এবং অভদ্র ছিল; (৭) যে অবাধ্যতাও করেছিল এবং স্বামীর ইচ্ছা অনুযায়ী সহবাসও করে নি; (৮) এবং যে তার স্বামীর কাছ থেকে সম্পত্তি চুরি করেছিল এবং গোপনে নিজের জন্য তা মজুদ করেছিল।'

অধ্যায় ৬৪

১. আমি এমন এক মহিলার আত্মাকেও দেখেছি (২) যিনি সর্বদা আসে এবং কাঁদতে কাঁদতে বিলাপ করতে করতে চলে যাই; (৩) তার মাথায় সর্বদা শিলাবৃষ্টি হয়; (৪) এবং পায়ের নীচে, গরম, গলিত তামা সর্বদা প্রবাহিত হয়; (৫) এবং সে সর্বদা একটি ছুরি দিয়ে নিজের মাথা এবং মুখে গভীর ক্ষত করে । (৬) এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করেছি: ''এই আত্মাটি কোন পাপ করেছিল, যার কারণে এত কঠিন শাস্তি হচ্ছে?'

৭. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৮) এভাবে বলা হয়েছে: 'এই সেই পাপী মহিলার আত্মা, অপ্রত্যাশিতভাবে, যিনি অন্য পুরুষ কর্তৃক গর্ভবতী হয়েছিলেন, (৯) এবং তিনি শিশুটির বিনাশকে প্রভাবিত করেছিলেন। অর্থাতৎ গর্ভপাত বা শিশু হত্যা ব্যথা এবং শাস্তির কারণে, তিনি অনুভব করেন যে তিনি সেই শিশুর কান্না শুনছেন এবং তিনি ছুটে চলেছেন; (১১) এবং দৌড়ানোর এমন প্রাবল্য ঘটে, যেন তিনি গরম পিতলের উপর দিয়ে চলছেন; (১২) এবং তিনি সর্বদা সেই শিশুটির আর্তনাদ শুনতে পান, এবং নিজের মাথা এবং মুখটি একটি ছুরি দিয়ে গভীর ক্ষত করেন এবং সন্তানের দাবি করেন, (১৩) তবে তিনি শিশুটিকে পৃথিবীর পুনঃপ্রতিষ্ঠা হওয়া অবধি দেখবেন না [i.e. ফ্রেশগার্দ, সিপি. সিএইচ. ৮৭.]; এই শাস্তি তাকে অবশ্যই ভোগ করতে হবে।'

অধ্যায় ৬৫

১. আমি বেশ কয়েকটি আত্মাকেও দেখেছি (২) যাদের বুক কাঁদা ও দুর্গন্ধে নিমজ্জিত হয়েছিল, (৩) এবং একটি তীক্ষ্ণ কাস্তে সর্বদা তাদের পা এবং অন্যান্য অঙ্গগুলির ভিতরে ঢুকে যায়; (৪) এবং তারা সর্বদা বাবা এবং মাকে ডাকতো ।

৫. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করেছি: 'এরা করা? (৬) 'এই আত্মাগুলো কোন পাপ করেছিল, যার কারণে এত কঠিন শাস্তি হচ্ছে?'

৭. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৮) এভাবে বলা হয়েছে: 'এরা সেই পাপীর আত্মা যারা দুনিয়াতে তাদের পিতা ও মাতাকে কষ্ট দিয়েছিল; (৯) এবং পৃথিবীতে তাদের পিতা এবং মাতার কাছ থেকে কোনো পাপমোচন ও ক্ষমা প্রার্থনাও করেনি।'

অধ্যায় ৬৬

১. আমি এমন এক পুরুষ এবং একজন মহিলার আত্মাকেও দেখেছি (২) যাদের জিহ্বা বাইরে বেড়িয়ে ছিল, এবং সর্বদা সাপ চোয়াল দ্বারা কামড়ে খাচ্ছিল।

৩. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করেছি: 'এই আত্মাটি কোন পাপ করেছিল, (৪) আর এই আত্মারা কারা? '

৭. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৮) এভাবে বলা হয়েছে: 'এরা সেই পাপী লোকদের আত্মা যারা দুনিয়াতে সর্বদা অপবাদ রটিয়ে বেড়াতো এবং মানুষকে কলহে জড়াতো।'

অধ্যায় ৬৭

১. আমি এমন একজন ব্যক্তির আত্মাকেও দেখেছি (২) যাকে দোজখের অন্ধকারে [বা অন্ধকারের দোজখে] এক পায়ে ঝুলানো হয়েছিল; (৩) এবং তার হাতে একটি লোহার কাস্তে ছিল এবং তার নিজের বুক এবং বগল [বা কোমর] কেটে দিতো, (৪) এবং তার চোখে লোহার গজাল প্রবেশ করানো হতো।

৫. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করেছি: 'এটি কার আত্মা? তার দ্বারা কোন পাপ করা হয়েছিল? '

৬.সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৭) এভাবে বলা হয়েছে: 'এ সেই পাপী ব্যক্তির আত্মা, যার কাছে এক জনপদের শাসনভার দেওয়া হয়েছিল; (৮) এবং যা করা ও আদেশ করা যথাযথ ছিল, তা করা হয়নি এবং তা আদেশ দেওয়া হয়নি; (৯) এবং ত্রুটিযুক্ত ওজন এবং দৈর্ঘ্য পরিমাপক রাখা হয়েছিল, (১০) এবং তিনি দরিদ্র ও ভ্রমণকারীদের কাছ থেকে কোনও অভিযোগ শুনেন নি [লিট. মরুযাত্রীদল. সিএইচ ৬৮ এবং সিএইচ ৯৩ দেখুন]।'

অধ্যায় ৬৮

১. আমি এমন এক পুরুষ এবং একজন মহিলার আত্মাকেও দেখেছি (২) যাকে তারা সর্বদা টেনে নিয়ে যায়, পুরুষটিকে বেহেস্তে এবং মহিলাকে দোজখে । (৩) এবং মহিলার হাতটি পুরুষের গিঁট এবং পবিত্র সুতোয় [কুষ্টিতে] ধরে রাখা হয়েছিল, (৪) এবং সে এইভাবে বলেছিল: 'জীবিতদের মধ্যে যখন আমাদের সম্মিলনে উপকার হয়েছিল, তখন তা কেমন হয়?' ('How is it when we had every benefit in union, among the living) (৫) এখন তারা তোমাকে বেহেশতে এবং আমাকে দোজখে নিয়ে যাচ্ছে? '

৬. এবং লোকটি এইভাবে বলেছিল: 'কারণ আমি ভাল এবং যোগ্য এবং গরীবের কাছ থেকে যা কিছু পেয়েছি, সেগুলিও আমি ফিরিয়ে দিয়েছি [অর্থ অনিশ্চিত]; (৭) এবং আমি ভাল চিন্তা, ভাল কথা এবং ভাল কাজের অনুশীলন করেছি; (৮) আমি ঈশ্বরের প্রতিও মনোযোগ দিয়েছিলাম, এবং শয়তানকে উপেক্ষা করেছিলাম; (৯) এবং আমি মাজদায়াসনিবাসীদের সু-ধর্মের প্রতি অবিচল ছিলাম । (১০) তবে তুমি উত্তম, গরীব, যোগ্য ও ভ্রমণকারীদের তুচ্ছ করেছ; (১১) তুমি খোদাকেও অবজ্ঞা করেছ এবং মূর্তি পূজা করেছ । (১২) এবং মন্দ চিন্তা এবং মন্দ কথা এবং মন্দ কাজের চর্চা করেছ ; (১৩) এবং তুমি আহরিমান ও শয়তানের ধর্মের প্রতি অবিচল ছিলে।'

১৪. মহিলাটি লোকটিকে বললেন, (১৫) জীবিতদের মধ্যে তুমি নিজেই আমার উপর কর্তৃত্ব ও সার্বভৌমত্ব করেছ; (১৬) এবং আমার দেহ, জীবন এবং প্রাণ তোমারই ছিল; (১৭) এবং আমার যে খাবার, আয় এবং পোশাক ছিল তা তোমার কাছ থেকে এসেছিল; (১৮) তবে তোমরা কেন আমাকে পবিত্র কর না এবং এর জন্য আমাকে শাস্তি দাও? (১৯) তুমি আমাকে নিজের সদাশয়তা ও শ্রেষ্ঠত্বের কারণও শিখিয়ে দাও নি (২০) যার ফলে তুমি আমার মধ্যে কল্যাণ ও শ্রেষ্ঠত্ব অর্জন করতে পেরেছিলে, (২১) অতপর, এখন এই অকল্যাণের শিকার হওয়ার প্রয়োজন হতো না।'

২২. এর পরে, লোকটি বেহেস্তে গেল এবং স্ত্রীলোকটি দোজখে গেল । (২৩) এবং সেই মহিলার অনুতাপের কারণে সে দোজখে আর কোন সমস্যায় পড়েনি, অন্ধকার ও দুর্গন্ধময়তা ব্যাতীত । (২৪) এবং সে ব্যক্তি স্বর্গে পরহেযগারদের মাঝে বসেছিল এবং সে মহিলাকে পরিবর্তন না করানো এবং শিক্ষা না দেওয়ার জন্য লজ্জা পেয়েছিল, যে তার প্রতিপালনে ধার্মিক হতে পারতো।

অধ্যায় ৬৯

১. আমি সেই মহিলাদের আত্মাও দেখেছি, (২) যাদের দুই চোখের মাঝে একটি কাঠের পেরেক ঢুকানো হয়েছিল, (৩) এক পা বাঁধা, মাথা নিচের দিকে । (৪) এবং অনেক ব্যাঙ, বিচ্ছু, সাপ, পিঁপড়া, মাছি, কৃমি এবং অন্যান্য ক্ষতিকারক প্রাণী (খ্রাফস্টারস) গিয়ে তাদের চোয়াল, নাক, কান, পোঁদ এবং যৌন অঙ্গগুলির ভিতরে আসা-যাওয়া করতো।

৫. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করেছি: 'এগুলি কার আত্মা? (৬) 'এই আত্মাগুলো কোন পাপ করেছিল, যার কারণে এত কঠিন শাস্তি হচ্ছে?'

৭. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৮) এভাবে বলা হয়েছে: 'এরা সেই পাপী মহিলার আত্মা, যাদের স্বামী ছিল, (৯) কিন্তু তারা পর পুরুষের সাথে বিছানায় শয়ন করতো এবং যৌনসহবাস করতো; (১০) এবং স্বামীর বিছানা অশুচি করে রাখতো, এবং তার দেহ কলুষিত করতো''

অধ্যায় ৭০

১. আমি এমন নারীদের আত্মাকেও দেখেছি যাদের তারা মাথা নীচু করে ঝুলিয়ে রাখা হয়েছিল; (২) এবং হেজহোগের (কাঁটাচয়া) মতো কিছু, যার থেকে লৌহ গজালের উৎপত্তি হয়েছিল, এটি শরীরে প্রবেশ করতো এবং বের হয়ে আসতো; (৩) এবং এর থেকে, একটি আঙুল অপদেবতা ও রাক্ষসীদের বীর্যপাত করতো, দুর্গন্ধময় এবং দূষিত, যা সর্বদাই চোয়াল এবং নাকের অভ্যন্তরে প্রবেশ করছিল।

৪. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করলাম: 'সেই আত্মারা কারা, যারা এ জাতীয় শাস্তি ভোগ করে?'

৫. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৬) এভাবে বলা হয়েছে: 'এরা সেই পাপী মহিলার আত্মা, যারা দুনিয়াতে তাদের স্বামীদের সাথে প্রতিশ্রুতি ভঙ্গ করেছিল, (৭) এবং তারা স্বামী থেকে দূরে থাকতো, এবং কখনও সন্তুষ্ট হয়নি, এবং কোনো সহবাসও করতে দেয়নি।

অধ্যায় ৭১ সমকামিতা এবং স্ত্রীদের ব্যভিচারে প্ররোচিত করার শাস্তি দর্শন

১. আমি এমন এক ব্যক্তির আত্মাকেও দেখেছি (২) যাকে সাপ ছুঁচালো ধারালো দাঁত দ্বারা দংশন করতো এবং সর্বদা খুবলে খেতো; (৩) এবং উভয় চোখে, সাপ এবং কৃমি সর্বদা নিক্ষিপ্ত হতো; (৪) জিহ্বায় একটি লোহার গজাল গজিয়ে উঠেছিল।

৫. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করেছি: 'এই আত্মাটি কোন পাপ করেছিল, যার কারণে এত কঠিন শাস্তি হচ্ছে?'

৬. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৭) 'এতো সেই পাপী ব্যক্তির আত্মা, যে সমকামী ছিল; (৪) এবং অন্যায় অভিলাষের আকাঙ্ক্ষার মাধ্যমে সে অন্যের স্ত্রীদের চরিত্রহনন করেছিল । (৯) এবং তাঁর সরল বক্তব্য অন্যের স্ত্রীদেরকে প্রতারিত ও পাপ কাজে প্রলুব্ধ করেছিল এবং তাদের স্বামী থেকে পৃথক করেছিল।'

অধ্যায় ৭২ ঋতুস্রাব সংক্রান্ত নিষেধ লঙ্ঘন

১. আমি এমন স্ত্রীলোকদের আত্মাকেও দেখেছি, যারা তাদের নিজেদের ঋতুস্রাব সর্বদা গলাধ:করণ করে চলেছে ।

২. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করেছি: 'এই আত্মারা কোন পাপ করেছিল, যার কারণে এত কঠিন শাস্তি হচ্ছে?'

৩. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৪) এভাবে বলা হয়েছে: 'এগুলি সেই মহিলার আত্মা যারা তাদের ঋতুস্রাবের দিকে মনোযোগ দেয় নি, (৫) ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছিল জল এবং আগুন এবং স্পান্দারমাদ, হোর্দাদ ও আমুরদাদের পৃথিবী, (৬) এবং আকাশ, সূর্য ও চাঁদের দিকে তাকাতো (৭) এবং তাদের ঋতুস্রাবের দ্বারা গবাদি পশু এবং ভেড়া ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছিল এবং (8) ধার্মিক ব্যক্তিকে কলুষিত করেছিল।'

অধ্যায় ৭৩ মেকআপ

১. আমি এমন নারীদের আত্মাকেও দেখেছি (২) যারা সর্বদা তাদের দশ আঙুলের রক্ত ঝরাতো এবং আঙুলের ময়লা চুষে খেতো; (৩) এবং পোকা সর্বদা উভয় চোখে প্রবেশ করতো।

৪. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করলাম: 'এরা কারা? (৫) এবং যারা এত কঠোর শাস্তি ভোগ করেছে; তারা কোন পাপ করেছিল? '

৬. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৭) এভাবে বলা হয়েছে: 'এরা সেই দুষ্ট মহিলার আত্মা যারা [মেকআপ দিয়ে] তাদের চেহারা সজ্জিত করতো এবং অন্যের চুলকে অলংকার হিসাবে ব্যবহার করতো; (৮) এবং তারা খোদার লোকদের দৃষ্টি বিমোহিত করতো।'

অধ্যায় ৭৪ অন্যায়ভাবে গবাদি পশু জবাই

১. আমি তাদের আত্মাকেও দেখেছি যারা বাঁধা রয়েছে, মাথা নিচু করে এক পায়ে; (২) এবং একটি ছুরি তাদের বুকে চালিত হচ্ছে ।

৩. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করেছি: 'এগুলি কাদের আত্মা?'

৪. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৫) এভাবে বলা হয়েছে: 'এরা সেই দুষ্টদের আত্মা, যারা পৃথিবীতে, জন্তু, গবাদি পশু এবং ভেড়াকে অন্যায়ভাবে জবাই করে হত্যা করেছিল।'

অধ্যায় ৭৫ প্রাণীর প্রতি নিষ্ঠুরতা

১. আমি এমন আত্মাদেরও দেখেছি, যাদের পশুর পায়ের নীচে ফেলে দেওয়া হয়েছিল, (২) শিং দ্বারা আঘাত করা হচ্ছিল, এবং তাদের পেট ছিঁড়ে যায় এবং হাড় ভেঙ্গে যায়; তারা কাঁদছিল।

৩. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করেছি: 'এই লোকগুলি কারা?'

৪. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৫) 'এরা সেই দুষ্টদের আত্মা, যাদের দ্বারা দুনিয়াতে জন্তু ও হালচাষ করা পশুদের মুখে মুখবন্ধ পরিয়েছিল; (৬) এবং গরমে তাদেরকে পানি দেওয়া হয়নি; এবং তাদের ক্ষুধার্ত ও তৃষ্ণার্ত অবস্থায় রেখে দেওয়া হয়েছিল ।'

অধ্যায় ৭৬ ঋতুস্রাব সংক্রান্ত নিষেধ লঙ্ঘন এবং যাদু

১. আমি এমন নারীদের আত্মাকেও দেখেছি যারা নিজের হাত এবং দাঁত দিয়ে সর্বদা নিজেদের স্তন ক্ষতবিক্ষত করছিল; (২) এবং কুকুরগুলি সর্বদা তাদের পেট ছিঁড়ে খাচ্ছিল; (৩) এবং উভয় পা গরম শিশার উপর বসানো ছিল ।

৪. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করেছি: 'এগুলি কার আত্মা? এবং তারা কোন পাপ করেছিল? '

৫. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৬) 'এরা সেই দুষ্ট মহিলার আত্মা যারা দুনিয়াতে ঋতুস্রাব অবস্থায় খাবার প্রস্তুত করতো, (৭) এবং সে খাবার একজন ধর্মপ্রাণ ব্যক্তির সামনে এনেছিল এবং তা খেতে আমন্ত্রণ জানিয়েছিল। (৮) তারা অনবরত যাদুবিদ্যার আশ্রয় নিতো; (৯) এবং তারা স্পান্দারমাদ এবং ধার্মিক ব্যক্তিকে পৃথিবীতে কলুষিত করেছিল।'

অধ্যায় ৭৭. প্রাণীদের প্রতি নিষ্ঠুরতা

১. অতঃপর আমি এমন আত্মাদের দেখলাম যাদের পিঠে, হাতে ও পায়ে ক্ষত রয়েছে, (২) এবং তাদের মুখের অধোদেশ ঝুলিয়ে রাখা হয়েছিল এই বাক্যটি এভাবেও পড়া যেতে পারে: 'গলিত তামার মাঝে মাথা নীচু করে'; তবে avîtakht 'গলিত' অর্থে অস্বাভাবিক ব্যবহার এবং তাদের পিঠে অবিরত ভারী পাথর বৃষ্টি হতো।

৪. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করেছি: 'এরা কারা? এবং তারা কোন পাপ করেছিল? '

৫. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৬) 'এরা সেই দুষ্ট লোকদের আত্মা, যাদের দুনিয়াতে জন্তু ছিল (৭) এবং তাদেরকে কঠোর পরিশ্রমে নিযুক্ত করেছিল এবং বোঝা অন্যায়ভাবে ভারী করে তুলেছিল, (৮) এবং পর্যাপ্ত পরিমাণ খাবার দেয় নি, ফলে তারা পাতলা হয়ে পড়েছিল; (৯) এবং যখন কালশিটে ঘা হয় তখন তাদের কাজ থেকে সরিয়ে দেওয়া হয়নি এবং কোনও আরোগ্যকর ঔষধ দেওয়া হয়নি। (১০) এখন তাদের অবশ্যই কঠোর শাস্তি ভোগ করতে হবে।'

অধ্যায় ৭৮ ব্যভিচার ও শিশু হত্যা

১. অতপর, আমি একজন মহিলার আত্মা দেখেছি (২) যিনি ক্রমাগত নিজের স্তন দিয়ে লোহার পাহাড় খনন করছিলেন; (৩) এবং একটি শিশু পাহাড়ের পাশ থেকে চিৎকার করছিল, আর অবিরত কান্নাকাটি করছিল; (৪) তবে শিশুটি মায়ের কাছে আসতো না, না মা তার সন্তানের কাছে আসতো।

৫. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করেছি: এই আত্মা কোন পাপ করেছিল? 'যার দরুন এত কঠোর শাস্তি ভোগ করেছে? '

৬. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৭) 'এটি সেই দুষ্ট মহিলার আত্মা, যিনি পৃথিবীতে গর্ভবতী হয়েছিলেন, নিজের স্বামীর কাছ থেকে নয়, অন্য ব্যক্তির কাছ থেকে; (৮) এবং তিনি এইভাবে বলেছিলেন: "আমি গর্ভবতী হয়েছি" (৯) তিনি শিশুটিকেও বিপর্যস্ত করেছিলেন।'

অধ্যায় ৭৯ দুর্নীতিবাজ বিচারক

১. অতঃপর আমি একজন ব্যক্তির আত্মাকে দেখেছি, (২) যার চোখ দুটো ছেঁচে গেছে এবং জিহ্বা কেটে গেছে; (৩) এবং সে এক পায়ে দোজখে ঝুলে আছে; (৪) তার শরীরকেও কাঁটা চামচের দুটি ধারালো কাঁটা দিয়ে সর্বদা চাঁছা হচ্ছে; (৫) এবং একটি লোহার পেড়েক তার মাথায় [বা হৃদয়] ঢুকানো হচ্ছে।

৬. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করলাম: 'কে এই ব্যাক্তি? সে কোন পাপ করেছিল? '

৭. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৮) 'এ তো সেই দুষ্ট ব্যক্তির আত্মা, দুনিয়াতে যে মিথ্যা বিচার করতো; (৯) সে ঘুষ নিয়েছিল এবং ভুল সিদ্ধান্ত দিয়েছিল।'

অধ্যায় ৮০ ওজনে কম দেওয়া

১. অতঃপর আমি দেখলাম যে বেশ কয়েকজনের আত্মা ঝুলিয়ে রাখা হয়েছে, মাথা নীচু করে দোজখের দিকে; (২) এবং তাদের জোর করে রক্ত, ময়লা এবং মগজ মুখের ভিতরে ঢুকিয়ে দেওয়া হয়েছে এবং নাকের মধ্যে মলমূত্র ঢুকানো হচ্ছে; (৩) এবং তারা [নির্যাতনকারী?] অনবরত এইভাবে চিৎকার করে বলে: 'আমরা সঠিক পরিমাপক রাখি।'

৪. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করেছি: 'এরা কোন ব্যাক্তি? তারা কোন পাপ করেছিল? '

৫. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৬) 'এরা সেই দুষ্ট লোকদের আত্মা, যারা পৃথিবীতে ওজন, শস্যদানা ও শস্যের মাপ বিশেষ এবং অন্যান্য ছোট ছোট পরিমাপ ওজনে কম দিত, (৭) এবং মানুষের কাছে জিনিষ বিক্রি করতো।'

অধ্যায় ৮১ ব্যভিচার এবং জাদুবিদ্যা

১. অতপর, আমি দেখলাম এক মহিলার আত্মা যার জিহ্বা কেটে গেছে এবং চোখ ছেঁচে গেছে; (২) এবং সাপ, বিচ্ছু, কৃমি এবং অন্যান্য জঘন্য প্রাণী (খ্রাফস্টারস) সর্বদা তার মাথার মগজ খেয়ে চলেছে; (৩) এবং মাঝে মাঝে তিনি দাঁত দিয়ে নিজের শরীর ছিড়ে ফেলছেন এবং সর্বদা মাংস খুবলে খাচ্ছেন।

৪. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'সে কোন পাপ করেছিল? '

৫. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৬) 'এই সেই দুষ্ট মহিলার আত্মা, যিনি তাঁর জীবদ্দশায়, ব্যভিচারী ছিলেন। (৭) তিনি প্রচুর যাদুবিদ্যার অনুশীলন করেছিলেন; এবং তার কাছ থেকে অনেক দুষ্কর্ম উদ্ভূত হয়েছিল।

অধ্যায় ৮২ তীক্ষ্ণ জিভ

১. অতঃপর, আমি এমন এক মহিলার আত্মাকে দেখতে পেলাম, যার জিহ্বা বের হয়েছিল [সন্দেহজনক; এর অর্থ হতে পারে 'যার অনেক জিহ্বা ছিল।']।

২. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই মহিলা কোন পাপ করেছিল?'

৩. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৪) 'এই সেই দুষ্ট মহিলার আত্মা, যার জিহ্বা পৃথিবীতে তীক্ষ্ণ ছিল; (৫) এবং তার স্বামী এবং মনিব তার জিহ্বার দ্বারা অনেক ঝামেলায় পরেছিল।'

অধ্যায় ৮৩

১. তারপরে, আমি একজন মহিলার আত্মাকে দেখেছি যে অনবরত নিজের মল-মূত্র খেয়ে চলছিল [নাসা]।

২. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই মহিলা কোন পাপ করেছিল?'

৩. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৪) 'এই সেই দুষ্ট মহিলার আত্মা, যিনি পৃথিবীতে স্বামীর কাছ থেকে গোপন করে প্রচুর গোশত খেয়েছিলেন, (৫) এবং তা অন্য ব্যক্তিকে দিয়েছিলেন।'

অধ্যায় ৮৪ মাদকদ্রব্য উৎপাদন ও বিতরণ

১. অতঃপর, আমি একজন মহিলার আত্মা দেখেছি (২) যার স্তন তারা কেটে দিয়েছে; তার পেট ছিঁড়ে গেছে এবং কুকুরগুলিকে নাড়িভুঁড়ি খেতে দেওয়া হয়েছিল।

৩. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই মহিলা কোন পাপ করেছিল?'

৪. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৫) 'এই সেই দুষ্ট মহিলার আত্মা, যে পৃথিবীতে আফিম তৈরির বিষ এবং তেল [উগ্র পানীয়? তরল?] তৈরী ও জমা করে রেখেছিল, (৬) এবং লোকজনকে তা খেতে দিয়েছিল।

অধ্যায় ৮৫ ব্যভিচার

১. তারপর, আমি একজন মহিলার আত্মা দেখেছি, (২) যার শরীরে তারা লোহার প্রলেপ তৈরি করে, (৩) এবং তারা মুখ ফিরিয়ে নেয় এবং একটি গরম চুলায় রেখে দেয়

৪. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই মহিলা কোন পাপ করেছিল?'

৫. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৬) 'এটি সেই দুষ্ট মহিলার আত্মা, যিনি জীবিতদের মধ্যে, সৎ ও বুদ্ধিমান মানুষের স্ত্রী ছিলেন; (৭) এবং তিনি তার স্বামীর বিশ্বাস ভঙ্গ করেন এবং একজন পাপী ও শত্রুভাবাপন্ন লোকের সাথে যৌনসহবাস করতেন।'

অধ্যায় ৮৬ খয়েতোদাস-আত্মীয় বিবাহ

১. তারপর, আমি একজন মহিলার আত্মাকে দেখেছি, (২) যার শরীরের ভিতরে একটি বেদনাদায়ক [কণ্টকপূর্ণ?] সাপ উঠছে, এবং মুখ দিয়ে বেরিয়ে আসছে ।

৪. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই আত্মা কোন পাপ করেছিল?' যে কারণে এত কঠিন শাস্তি ভোগ করছে?'

৫. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৫) এভাবে বললেন: ['এটাই সেই দুষ্ট মহিলার আত্মা, যিনি নিকটতম আত্মীয়ের মাঝে [খয়েতোদাস] বিবাহকে অবমাননা করেছিলেন।'

অধ্যায় ৮৭ শিশু অবহেলা

১. অতপর, আমি একজন মহিলার আত্মাকে দেখেছি (২) যিনি সর্বদা নিজের দেহ এবং মুখমন্ডল লোহার চিরুনি দিয়ে ছেটে ফেলছিলেন (৩) অবিরত নিজের স্তন দিয়ে লোহার পাহাড় খনন করছিলেন।

৪. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই আত্মা কোন পাপ করেছিল?

৫. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৬) এভাবে বলেছে:] 'এই সেই দুষ্ট মহিলার আত্মা, যিনি দুনিয়াতে অপরাধ করেছিলেন, (৭) এবং ধন-সম্পদ কামনা করে তার নিজের শিশুকে দুধ পান করেননি । (৮) এবং এখন সে সর্বদা চিৎকার করে: "এখানে আমাকে এই পাহাড় খনন করতে দাও, যাতে আমি সেই শিশুটিকে দুধ পান করাতে পারি" (৯) তবুও পৃথিবীর পুনঃপ্রতিষ্ঠা হওয়া অবধি [ফ্রেশগার্দ], তিনি শিশুটি পর্যন্ত পৌঁছাতে সক্ষম হবেন না ।'

বি.দ্র. সমস্ত এমএসএসে, এইচ-১৮ বাদে, বন্ধনীর অংশ বাদ দেওয়া হয়েছে এবং এই অধ্যায়ের পূর্ববর্তী অংশটি পরবর্তী অংশের সাথে একত্রিত হয়েছে, যদিও বর্ণনার সম্পর্কটি খুব স্পষ্ট নয়।

অধ্যায় ৮৮ অনুচিত যৌনতা এবং স্ত্রীকে ব্যভিচারে প্ররোচিত করা

১. অতঃপর, আমি একজন ব্যক্তির আত্মাকে দেখেছি (২) যে ঝুলে ছিল, যাকে মাথা নিচু করে ফাঁসিকাঠে ঝুলিয়ে রাখা হয়েছিল এবং ক্রমাগত সহবাস করছিল (৩) এবং তারা তার মুখ এবং কানে এবং নাকের মধ্যে বীর্য ফেলে দিচ্ছিল।

৪. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই আত্মা কোন পাপ করেছিল?' যে কারণে এত কঠিন শাস্তি ভোগ করছে?'

৫. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৬) 'এই সেই দুষ্ট ব্যক্তির আত্মা, যে দুনিয়াতে অবৈধ যৌন মিলন করেছিল; (৭) এবং অন্যের স্ত্রীদের সাথে প্রতারণা ও চরিত্রভ্রষ্ট করেছিল।'

অধ্যায় ৮৯ সহানুভূতিশূন্য

১. অতঃপর, আমি তাদের আত্মা দেখলাম যারা, দুর্বলতার কারণে দোজখে একপাশ থেকে অন্যদিকে ছিটকে গেছে; (২) এবং তারা সর্বদা তৃষ্ণা এবং ক্ষুধা, শীত এবং উত্তাপের কারণে কাঁদতে থাকে; (৩) এবং ক্ষতিকারক প্রাণী (খ্রাফস্টারস) অবিরত তাদের পা এবং অন্যান্য অঙ্গ পিছন থেকে কামড়ে চলেছে।

৪. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই আত্মা কোন পাপ করেছিল?' যে কারণে এত কঠিন শাস্তি ভোগ করছে?'

৫. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৬) এভাবে বলা হয়েছে: 'এরা সেই দুরাচার আত্মা, যারা দুনিয়াতে খাবার ও পোশাক নিজেরাই গ্রাস করেছিল, (৭) এবং তারা তা ভালো এবং যোগ্য লোককে দেয়নি; তারা কোন উদারতা দেখায়নি; (৮) তারা নিজেরাই তা রেখে দিয়েছিল এবং যে লোকেরা তাদের নিয়ন্ত্রণে ছিল তারা ক্ষুধার্ত, তৃষ্ণার্ত এবং পোশাক ছাড়াই ছিল; (৯) সুতরাং, এখন তারা শীত এবং তাপ, ক্ষুধা এবং তৃষ্ণায় ভুগছে । (১০) এখন তারা মারা গেছে এবং তাদের সম্পদ অন্যের কাছে থেকে গেছে; (১১) এখন আত্মা তাদের কৃতকর্মের কারণে কঠোর শাস্তি ভোগ করছে।'

অধ্যায় ৯০ মিথ্যা কথা এবং অশ্লীলতা

১. তারপর, আমি তাদের আত্মাদের দেখেছি যাদের সর্পগুলি দংশন করছিল এবং তাদের জিভ গোগ্রাসে খেয়ে ফেলছিল।

২. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই আত্মা কোন পাপ করেছিল?' যে কারণে এত কঠিন শাস্তি ভোগ করছে?'

৩. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৪) এভাবে বলা হয়েছে: 'এরা সেই মিথ্যাবাদী ও অপ্রাসঙ্গিক [অথবা 'অবিশ্বস্ত'] বক্তার আত্মা যারা দুনিয়াতে অনেক অসত্য ও মিথ্যাভাষণ ও অশ্লীল কথা বলেছিল।'

অধ্যায় ৯১ অনিরপেক্ষ বিচারক

১. অতপর, আমি একজন ব্যক্তির আত্মাকে দেখেছিলাম যে তার নিজের সন্তানকে হত্যা করছিল এবং সর্বদা সন্তানের মাথার মগজ খেয়ে চলছিল।

২. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই আত্মা কোন পাপ করেছিল?' যে কারণে এত কঠিন শাস্তি ভোগ করছে?'

৩. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৪) এভাবে বলা হয়েছে: 'এই সেই সাজাপ্রাপ্ত বিচারকের আত্মা, যিনি ন্যায়বিচারের জন্য আবেদনকারীদের মধ্যে অন্যায় সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন; (৫) এবং বাদী ও আসামিদের দয়ার সহিত এবং ন্যায়সঙ্গতভাবে দেখেননি; (৬) কিন্তু ধন-সম্পদ ও লোভের আকাঙ্ক্ষার মধ্য দিয়ে ক্রোধ ও নির্দয়তার সাথে অভিযোক্তা বা মকদ্দমা দায়েরকারীর দিকে চিৎকার করেছিলেন।'

অধ্যায় ৯২ উপকারে না আসা

১. অতপর, আমি তাদের আত্মা দেখেছি, যাদের চোখে কাঠের পেরেক ঢুকানো হচ্ছিল।

২. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই আত্মা কোন পাপ করেছিল?' যে কারণে এত কঠিন শাস্তি ভোগ করছে?'

৩. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৪) এভাবে বলা হয়েছে: 'এরা সেই দুষ্কর্মকারীদের আত্মা, যারা মানবজাতির কোন উপকারে আসে নি।'

অধ্যায় ৯৩ ভ্রমণকারীদের থেকে মুখ ফিরিয়ে নেওয়া বা পরিষেবার জন্য বিনিময় নেওয়া

১. অতঃপর আমি দেখলাম, যারা নিপতিত হয়েছে, সামনে মাথা বাড়ানো, তাদের আত্মারা দোজখে; (২) ধোঁয়া ও উত্তাপ তাদের উপর থেকে ও নীচে থেকে চালিত হচ্ছিল এবং উপর থেকে একটি শীতল বাতাস বয়ে যাচ্ছিল।

৩. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই আত্মা কোন পাপ করেছিল?' যে কারণে এত কঠিন শাস্তি ভোগ করছে?'

৪. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৫) এভাবে বলা হয়েছে: 'এরা তাদের আত্মা, যারা পৃথিবীতে ভ্রমণকারীদের জন্য বাসস্থান, কাফেলা বা স্থান, অথবা রান্নার চুলাও দেয়নি; (৬) অথবা যারা তাদের দিয়েছে এবং তার জন্য ভাড়া নিয়েছে।'

অধ্যায় ৯৪ শিশুদের অনাহারে রাখা এবং দুধ বিক্রি করা

১. অতঃপর, আমি তাদের আত্মা দেখেছি যাদের নিজস্ব স্তনগুলি একটি গরম ফ্রাইং প্যানে তাদের নিজের হাত দিয়ে রাখা হচ্ছিল, (২) এবং সর্বদা এদিক থেকে ঘুরে ঐদিকে যেতে দেখা গেছে।

৩. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই মহিলারা কোন পাপ করেছিল, যার আত্মারা এত কঠিন শাস্তি ভোগ করে?'

৪. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৫) এভাবে বলা হয়েছে: 'এগুলি সেই মহিলার আত্মা যারা তাদের শিশুদের বুকের দুধ দেয়নি, বরং তাদেরকে অতি রোগা করে দিয়েছিল এবং বিপর্যস্ত করে দিয়েছিল; (৬) এবং পার্থিব লাভের জন্য, অন্যের শিশুদের দুধ প্রদান করেছিল।

অধ্যায় ৯৫ নিজের শিশুকে অনাহারে রাখা, ব্যভিচার

১. তখন আমি একজন মহিলার আত্মা দেখেছি যে তার স্তন দিয়ে সর্বদা পাহাড় খনন করছিল; (২) এবং সর্বদা তৃষ্ণার্ত এবং ক্ষুধার্ত ছিল।

৩. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করেছি: 'এই মহিলা কোন পাপ করেছিল?'

৪) সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৫) এভাবে বলা হয়েছে: ‘এই সেই দুষ্ট মহিলার আত্মা, যিনি তার শিশুকে দুধ পান করাননি, (৬) বরং তাকে ক্ষুধার্ত ও তৃষ্ণার্ত রেখেছিলেন; (৭) এবং তিনি আভিজাত্যের প্রতি আকর্ষণ এবং অবৈধ সহবাসের অভিলাষে এক অচেনা লোকের সাথে চলে গিয়েছিলেন।'

অধ্যায় ৯৬ যারা বীজ বপন করেনি

১. অতপর, আমি এমন এক ব্যক্তির আত্মা দেখতে পেলাম যার জিহ্বা কেটে গেছে; (২) এবং তারা সর্বদা তাকে চুলের সাহায্যে টেনে নিয়ে যায় এবং মল-মুত্র [সম্ভবত শিকড় দিয়ে টানা চুলগুলি] ছড়িয়ে দেয় এবং একটি বুশেল দিয়ে তা পরিমাপ করে।

৩. এবং আমি এইভাবে জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই ব্যক্তি কোন পাপ করেছিল যার আত্মা এত কঠিন শাস্তি ভোগ করে?'

৪. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৫) 'এই সেই দুষ্ট ব্যক্তির আত্মা, যে পৃথিবীতে বীজ গ্রহন করেছিল, ৬) এবং বলেছিল:' আমি এটি বপন করবো; ' এবং সে তা বপন করেনি, (৭) বরং তা খেয়ে ফেলেছিল; এবং স্পান্দারমাদের পৃথিবীতে প্রতারণা করেছিল।'

অধ্যায় ৯৭ অসত্য বিবৃতি

১. তারপর, আমি এমন এক পুরুষ এবং একজন মহিলার আত্মা দেখেছি যার জিভ কেটে দেওয়া হয়েছিল।

৩. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই আত্মারা কোন পাপ করেছিল?' যে কারণে এত কঠিন শাস্তি ভোগ করছে?'

৪. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৪) এভাবে বলা হয়েছে: 'এই সেই দুষ্ট পুরুষ ও স্ত্রীলোকের আত্মা, যারা জীবিতদের মধ্যে অনেক মিথ্যা ও অসত্য (বা মিথ্যা) কথা বলেছিল, (৫) এবং নিজেদেরকেই প্রতারিত করেছিল।'

অধ্যায় ৯৮ নাসা খাওয়া এবং একটি ওটার এবং অন্যান্য পবিত্র প্রাণী হত্যা করা

১. অতপর, আমি দেখলাম যে এক মহিলা এবং একজন লোকের আত্মা, যারা মল ত্যাগ করছিল এবং মল খেয়ে চলছিল।

২. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এই আত্মারা কোন পাপ করেছিল?' যে কারণে এত কঠিন শাস্তি ভোগ করছে?'

৩. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৪) 'এরা সেই দুষ্ট পুরুষ ও মহিলার আত্মা, যারা দুনিয়াতে পাপের মাধ্যমে মলমুত্র গ্রাস করতো; (৫) এবং পানিতে পানি-ওটারকে মেরে ফেলতো, (৬) এবং আহুর মাজদার অন্যান্য প্রাণীকে মেরে ফেলতো এবং হত্যা করতো।'

অধ্যায় ৯৯ শাসকদের অবাধ্য, তাদের সেনাবাহিনীর শত্রু

১. তারপরে, আমি দেখলাম দুষ্ট পুরুষ ও মহিলার আরও অনেক আত্মা; (২) এবং তারা সর্বদা ভয়াবহ, ভয়ঙ্কর, বেদনাদায়ক, ক্ষতিকারক, যন্ত্রনাদায়ক, অন্ধকার, নারকীয় যন্ত্রণা এবং বিভিন্ন ধরণের শাস্তি ভোগ করে।

৩. অতঃপর আমি সেই আত্মাদের দেখলাম, যাদের জিভগুলি কাঠের পেরেক দিয়ে আঘাতের ফলে ছিন্নভিন্নি হয়ে গেছে; (৪) এবং তারা সর্বদা নীচের দিকে, সম্মুখভাবে মাথা; দোজখে (৫) এবং পিশাচরা তাদের দেহ লোহার চিরুনি দিয়ে সর্বদা আচরাচ্ছিল।

৬. এবং আমি জিজ্ঞাসা করলাম: 'এগুলি কার আত্মা? (৭) এবং তাদের আত্মা এমন কোন পাপ করেছিল যার কারণে আত্মা এত কঠিন শাস্তি ভোগ করছে? '

৮. সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার বলল, (৯) 'এরা সেই দুষ্ট লোকদের আত্মা যারা পৃথিবীতে তাদের শাসকদের অবাধ্য হয়েছিল, (১০) এবং তাদের শাসকদের সেনাবাহিনী ও সৈনিকদের শত্রু হয়েছে । (১১) এখন তাদের এখানে অবশ্যই কঠোর যন্ত্রণা, নির্যাতন ও শাস্তি ভোগ করতে হবে।'

অধ্যায় ১০০ আহরিমান (শয়তান)

১. অতঃপর, আমি অশুভ আত্মাকে দেখেছি, প্রাণঘাতী, বিশ্ব-ধ্বংসকারী, যার ধর্ম অশুভকর, (২) যিনি অবিরত পাপীদেরকে জাহান্নামে ঠাট্টা-বিদ্রূপ ও উপহাস করছিলেন এবং বলছিলেন: 'তুমি কেন আহুর মাজদার জীবিকা খেয়েছ? এবং আমার কাজ করেছ? (৪) এবং নিজের সৃষ্টিকর্তার কথা চিন্তা করোনি, বরং আমার ইচ্ছার অনুশীলন করেছ?' (৫) অতঃপর সে সর্বদা বিদ্রূপ করে পাপীদের প্রতি চিৎকার করে।


পঞ্চম অংশ: উপসংহার

অধ্যায় ১০১

১. এরপর, সাধু স্রাওশ এবং দেবদূত আদার আমার হাতটি ধরলেন, (২) এবং আমাকে সেই অন্ধকার, ভয়ানক, ভয়ঙ্কর জায়গা থেকে বের করে আনলেন, (৩) এবং আমাকে অনন্ত আলোতে, আহুর মাজদা এবং প্রধান দেবদূতদের সভায় নিয়ে গেলেন।

৪. আমি তখন আহুর মাজদার আগে শ্রদ্ধা নিবেদন করি । (৫) তিনি করুণাময় হয়ে বললেন: 'আপনি একজন নিখুঁত বান্দা, মাজদানী সম্প্রদায়ের প্রেরিত ধর্মনিষ্ঠ বার্তাবাহক; আর্দা ভিরাজ, পার্থিব পৃথিবীতে যান, (৬) এবং আপনি যা দেখেছেন এবং বুঝতে পেরেছেন, বিশ্ববাসীর কাছে সত্য কথা বলুন; (৭) কারণ আমি আহুর মাজদা আপনার সাথে আছি; (৮) যারা সঠিক ও সত্য কথা বলে, আমি সম্মান জানাই এবং জানি; (৯) সুতরাং জ্ঞানীদেরকে বলুন।'

১০. আর যখন আহুর মাজদা এইভাবে কথা বলল, তখন আমি অবাক হয়ে গেলাম, (১১) কারণ আমি একটি আলোক দেখলাম, কিন্তু আমি কাউকে দেখিনি; আমি একটি কণ্ঠস্বর শুনেছি, (১২) এবং আমি বুঝতে পেরেছিলাম: 'ইনি আহুর মাজদা '।

১৩. এবং তিনি, স্রষ্টা আহুর মাজদা, সর্ব্বোচ্চ মঙ্গলকারী সত্তা, (১৪) এভাবে বলেছিলেন: 'আর্দা বিরাজ, পৃথিবীতে মাজদাআসনিবাসীদের সাথে কথা বলুন, (১৫) এভাবে: 'ধর্মনিষ্ঠার কেবল একটাই পথ রয়েছে, আদিম ধর্মের পথ এবং অন্যান্য পথ কোনও পথই নয় । (১৬) তোমরা সেই পথ অবলম্বন কর, যাতে তাকওয়া অবলম্বন করতে পার এবং সেখান থেকে সফলতা, প্রতিকূলতার সময়ে অন্য কোন পথে মুখ ফিরাবে না । (১৭) এবং ভাল চিন্তা, ভাল কথা এবং ভাল কাজের অনুশীলন কর; (১৮) এবং সেই একই ধর্মে থাক, যা তাঁর কাছ থেকে আমার কাছ থেকে প্রাপ্ত, যা স্পিতামা জরথুস্ত্র এবং ভিশতাস্প পৃথিবীতে চালু করেছিল; (১৯) এবং সঠিক আইন ধরে রাখ, তবে অন্যায় থেকে বিরত থাক । (২০) এ সম্পর্কেও জেনে রাখ যে, গবাদি পশু মৃত্তিকা এবং ঘোড়া মৃত্তিকা এবং স্বর্ণ ও রূপা মৃত্তিকা এবং মানুষের দেহ মৃত্তিকা; (২১) তিনিই একমাত্র মৃত্তিকায় মিশ্রিত হন না, যিনি দুনিয়াতে তাকওয়ার প্রশংসা করেন এবং দায়িত্ব ও সৎকর্ম সম্পাদন করেন ।' (২২) পরিপূর্ণ আপনি, আর্দা বিরাজ! যান এবং শ্রীবৃদ্ধিলাভ করুন; (২৩) অতএব, প্রতিটি পবিত্রতা এবং শুদ্ধি যা তোমরা সম্পাদন কর এবং পালন কর, (২৪) এবং যা কিছু তোমরা নিয়মিত পালন করছ, (২৫) এবং পবিত্রতা ও আনুষ্ঠানিকভাবে যখন তোমরা এগুলি সম্পাদন কর, ঈশ্বরের প্রতি মনোযোগী হও, তখন আমি তাদের সকলকেই জানি।'

২৬. এবং আমি যখন এই কথাগুলি শুনলাম, তখন আমি স্রষ্টা আহুর মাজদার প্রতি এক গভীর প্রণাম করলাম । (২৭) এবং তারপরে, ধর্মভীরু স্রাওশ আমাকে সফলভাবে এবং সাহসের সাথে এই কার্পেট করা জায়গায় পৌঁছে দিলেন । (২৮) মাজদায়াসনিবাসীদের সু-ধর্মের গৌরবের জয় হোক! ২৯. স্বাস্থ্য, অভিলাষ এবং আনন্দের উপলক্ষ পূর্ণ হলো।


পরিশিষ্ট-১

গোশত -ই- ফ্রায়ান এর গল্প

ইংরেজি অনুবাদ : ই. ডাব্লিউ. ওয়েস্ট, পি এইচ. ডি.

পর্যবেক্ষণ : এটা লক্ষ্য করা গেছে গোশত নামটি একটি বিকৃতি, অথবা খুব সম্ভবত, যশ (Yôsht) শব্দের ভুল উচ্চারণ; কিন্তু যেহেতু এই ত্রুটিটি প্রাচীনতম বিদ্যমান এমএসএস-তে পাওয়া যায়, তাই পাঠ্যের এই লিখিত লিপিতে তা বজায় রাখা হয়েছে।


প্রথম অধ্যায়

১. গোশত -ই- ফ্রায়ান এর এই কাহিনীটি খোদার সহায়তায় উন্নত হোক।

২. তারা বলে যে, যাদুকর আখত, যখন সাত অযুত (মিরিয়াদ) সৈন্য নিয়ে, প্রহেলিকা-ব্যাখ্যাকারদের শহরে গিয়েছিলেন, ৩. তিনি আরও চিৎকার করে বলেছিলেন: আমি প্রহেলিকা-ব্যাখ্যাকারদের শহরকে হাতির জন্য ভগ্ন পথে পরিণত করবো । ৪. এবং যখন তিনি সেখানে এলেন, তিনি এমন এক ব্যক্তিরও সন্ধান করলেন, যে পনেরো বছর বয়স থেকে খোদার আইন অবহেলা করে নি; ৫. এবং তিনি তাকে একটি প্রহেলিকা জিজ্ঞাসা করলেন । ৬. যারা এটি সমাধান করতে সক্ষম হয় নি তাদেরও প্রত্যেককে আটক করে হত্যা করা হয়েছিল।

৭. এরপরে, প্রহেলিকা-ব্যাখ্যাকারদের সেই শহরে, ছিল একজন ব্যাক্তি, নাম ছিল মার্সপেন্দ, ৮. এবং তিনি যাদুকর আখতকে বলেছিলেন: "প্রহেলিকা-ব্যাখ্যাকারদের শহরটিকে হাতির জন্য ভগ্ন পথ না বানাতে", এবং এই নিরীহ লোকদের হত্যা না করতে; ৯. এই প্রহেলিকা-ব্যাখ্যাকারদের শহরে, গোশত -ই- ফ্রায়ান নামে এক ব্যক্তি রয়েছেন, যিনি পনেরো বছর বয়স থেকে আইন অবহেলা করেননি; ১০. এবং প্রতিটি প্রহেলিকা যা আপনি তার কাছে জানতে চাইবেন, তা তিনি আপনাকে ব্যাখ্যা করবেন।

১১. অতঃপর, যাদুকর আখত, গোশত -ই- ফ্রায়ানকে বার্তা প্রেরণ করলেন, ১২. এইভাবে: আমার বাসভবনে হাজির হও, যাতে আমি তোমাকে ত্রিশ এবং তিন প্রহেলিকা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে পারি; ১৩. আর যদি তুমি কোন উত্তর না দাও, অথবা এইভাবে বলো: আমি জানি না, তবে আমি সঙ্গে সঙ্গে তোমাকে হত্যা করব।

১৪. এবং গোশত -ই- ফ্রায়ান, যাদুকর আখত এর ভবনে গেলেন; ১৫. এবং যেহেতু যাদুকর আখতের কার্পেটের নীচে মানুষের মরা বস্তু (dead matter?) ছিল, তিনি ভিতরে প্রবেশ করলেন না । ১৬. তিনি যাদুকর আখতকে একটি বার্তা পাঠালেন, ১৭. এইভাবে: কার্পেটের নীচে আপনার লোকদের মরা বস্তু (dead matter) রয়েছে; ১৮. আমি যখন ভিতরে ঢুকি, তখন শ্রেষ্ঠ শ্রেণীর দেবদূতরা আমার সাথে থাকেন, যেখানে মানুষের মৃত বিষয় (dead matter) উপস্থিত থাকে এবং আমি সেখানে এলে; ১৯. তারপর আমার দেবদূতরা আমার সুরক্ষা থেকে সরে যাবেন, ২০. এবং এরপরে আপনি আমাকে যে প্রহেলিকা জিজ্ঞাসা করবেন আমি তা ব্যাখ্যা করতে সক্ষম হব না।

২১. অতঃপর যাদুকর আখত, তাদের সেই গালিচা ও আবরণটি নিয়ে যেতে এবং নতুন গালিচা আনতে ও যথাস্থানে স্থাপন করার আদেশ দিলেন; ২২. এবং তিনি গোশত -ই- ফ্রায়ানের কাছে তাঁর অনুরোধে এই কথাও বলেছিলেন, ২৩. এইভাবে: আসুন, এই চাদর এবং তাকিয়ার উপর বসুন এবং আমি আপনাকে যা জিজ্ঞাসা করি, তা যথাযথভাবে ব্যাখ্যা করুন ।

২৪. গোশত-ই ফ্রায়ান এইভাবে বলেছিলেন: নৃশংস এবং দুষ্ট অত্যাচারী শাসক! আমি এই তাকিয়ার উপর বসবো না; কারণ এই তাকিয়াতে রয়েছে মানুষের মৃত বস্তু; (dead matter of men;) ২৫. এবং আমার সাথে দেবদূত এবং প্রধান দূত; তারা আমার সুরক্ষা; ২৬. এবং আমি যদি এই তাকিয়াটিতে বসি তবে আমার দেবদূতেরা আমাকে রক্ষা করতে অস্বীকার করবে; ২৭. ফলস্বরূপ, আপনি যা আমাকে জিজ্ঞাসা করবেন তা ব্যাখ্যা করা আমার পক্ষে সম্ভব হবে না।

২৮. এবং পরে, যাদুকর আখত, তাদের এই তাকিয়াটি নিয়ে যেতে এবং নতুন একটি আনতে আদেশ করলেন, ২৯. গোশত-ই ফ্রায়ান সেই নতুন তাকিয়াতে বসলেন।

দ্বিতীয় অধ্যায়

১. যাদুকর আখত, গোশত-ই- ফ্রায়ানকে প্রথম প্রহেলিকা জিজ্ঞাসা করলেন, তা এই: ২. পৃথিবীতে স্বর্গ উত্তম, না যা স্বর্গে আছে তা?

৩. গোশত-ই- ফ্রায়ান এইভাবে বলেছিলেন: আপনি বেঁচে থাকাকালীন কষ্ট পেতে পারেন, নৃশংস এবং দুষ্ট অত্যাচারী শাসক! আর মরে গেলে জাহান্নামে; ৪. পৃথিবীতে যে বেহেস্ত রয়েছে তা স্বর্গের চেয়ে উত্তম । ৫. এবং এর একটি নিদর্শন এই যে, যে কেউ পৃথিবীতে কোনও দায়িত্ব অথবা ভাল কাজ না করলে, তার জন্য সেখানে তিরস্কৃত করা হবে না । ৬. এবং আপনার জন্য দ্বিতীয় নিদর্শন এই, যদি আপনি দুনিয়াতে কিছু করেন যা ধর্মনিষ্ঠ নয়, তবে আপনি তার মাধ্যমে উত্তম স্বর্গে আসবেন না।

৭. এই কথা শুনে যাদুকর আখত, কিংকর্তব্যবিমূঢ় হয়ে গেল, ৮. যেমন হতবুদ্ধ হয়ে যায়, যে লোক ইয়েস্ত সম্পাদন করে । ৯. সুতরাং তিনি বললেন, 'যাদুকর আখতের দুর্ভাগ্য, তোমার কারণে, গোশত-ই ফ্রায়ান, যে তোমার কেীশল আমার উপর বিজয়ী । ১০.সবচেয়ে শক্তিশালী মানুষের উপরে একজন শক্তিশালী মানুষ হিসাবে, সবচেয়ে শক্তিশালী ঘোড়ার উপরে শক্তিশালী ঘোড়া এবং এবং সবচেয়ে শক্তিশালী ষাঁড়ের উপরে একটি শক্তিশালী ষাঁড়, পৃথিবীর উপরে আকাশের মতো, তোমার কলাকৌশল উৎকৃষ্টতর শক্তিপূর্ণ, কারণ, আমি এই প্রহেলিকার মাধ্যমে নয়শত জন মেজিয়ানকে হত্যা করেছি, ১২. যারা অনেক বেশি খোদার উপাসনা করেছিল, প্রচুর হোম-রস পান করায়, তাদের সমস্ত দেহ হলদে হয়ে গিয়েছিল । ১৩. আমি স্পিতামার নয়জন কন্যাকেও হত্যা করেছি, যদিও ধর্মকে মহিমান্বিত করার মাধ্যমে তারা শাসকদের কাছ থেকে স্বর্ণ ও মুক্তো দিয়ে সজ্জিত একটি মুকুট পেয়েছিল । ১৪. যখন আমি তাদের জিজ্ঞাসা করেছি এবং তারা বলেছে আকাশে যে বেহেস্ত রয়েছে তা উত্তম, ১৫. আমি এইভাবে বলেছি: তোমরা যেমন এটি ভাল বলে মনে কর, সুতরাং এটাই উত্তম যে তোমরা সেই ভাল স্বর্গে যাও । ১৬. আমি তাদের ধরে নিয়ে গিয়ে হত্যা করলাম।

১৭. তিনি দ্বিতীয় প্রহেলিকাটি জিজ্ঞাসা করলেন, এটি হলো: আহুর মাজদার সৃষ্টির মধ্যে ঐ জিনিসটা কি, যা পায়ে দাঁড়ানোর চেয়ে উঁচুতে পাছায় ভর দিয়ে বসে থাকে?

১৮. গোশত-ফ্রায়ান এইভাবে বলেছিলেন: আপনি বেঁচে থাকাকালীন দুর্বিপাকে পড়তে পারেন, নৃশংস এবং দুষ্ট অত্যাচারী শাসক! এবং মরে গেলে জাহান্নামে; ১৯. এটি একটি কুকুর।

২০. তিনি তৃতীয় প্রহেলিকাটি জিজ্ঞাসা করলেন, এটি হলো: আহুর মাজদার সৃষ্টির মধ্যে ঐ জিনিসটা কি, যা হাঁটাচলা করে এবং কোন পা ফেলে না?

২১. গোশত-ই- ফ্রায়ান এইভাবে বলেছিলেন: আপনি বেঁচে থাকাকালীন দুর্বিপাকে পড়তে পারেন, নৃশংস এবং দুষ্ট অত্যাচারী শাসক! এবং মরে গেলে জাহান্নামে; ২২. কারণ এটি একটি চড়ুই পাখি যা হাঁটাচলা করে এবং কোন পদক্ষেপ নেয় না?

২৩. তিনি চতুর্থ প্রহেলিকাটি জিজ্ঞাসা করলেন, এটি হলো: আহুর মাজদার সৃষ্টির মধ্যে ঐ জিনিসটা কি, যার দাঁত শিংযুক্ত এবং শিং মাংসল?

২৪.গোশত-ই- ফ্রায়ান এইভাবে বলেছিলেন: আপনি বেঁচে থাকাকালীন দুর্বিপাকে পড়তে পারেন, নৃশংস এবং দুষ্ট অত্যাচারী শাসক! এবং মরে গেলে জাহান্নামে; ২৫. কারণ তারা বলে যে এটি একটি মোরগ, ধার্মিক স্রাওশের পাখি; ২৬. এবং যখন এটি কুকরু-কুক ডাকে, তখন এটি জীবনের দুর্ভাগ্যগুলিকে আহুর মাজদার সৃষ্টি থেকে দূরে রাখে ।

২৭. তিনি পঞ্চম প্রহেলিকাটি জিজ্ঞাসা করলেন, তা ছিল এই: একটি ছোট ছুরি ভাল, না সামান্য খাওয়া?

২৮. গোশত-ই- ফ্রায়ান এইভাবে বলেছিলেন: আপনি বেঁচে থাকাকালীন দুর্বিপাকে পড়তে পারেন, নৃশংস এবং দুষ্ট অত্যাচারী শাসক! এবং মরে গেলে জাহান্নামে; ২৯. কারণ একটি ছোট ছুরি সামান্য খাওয়ার চেয়ে ভাল; ৩০. যেহেতু ছোট ছুরি দিয়ে বারেসম কেটে সংগ্রহ করা উপযুক্ত; ৩১. এবং সামান্য খাবার পেটে পৌঁছে না, এবং যদি এটি পৌঁছায়, তবে এটি বাতাস উৎপাদন করে ।

৩২. তিনি ষষ্ঠ প্রহেলিকাটি জিজ্ঞাসা করলেন, তা ছিল এই: পরিপূর্ণ কী? এবং যা অর্ধেক পূর্ণ হয় তা কী? এবং যা কখনও পূর্ণ হয় না তা কী!

৩৩. গোশত-ই- ফ্রায়ান এইভাবে বলেছিলেন: আপনি বেঁচে থাকাকালীন দুর্বিপাকে পড়তে পারেন, নৃশংস এবং দুষ্ট অত্যাচারী শাসক! এবং মরে গেলে জাহান্নামে; ৩৪. যা পরিপূর্ণ তা খ্যাতি, যা এখানে শক্তিশালী এবং যখন তার অবসান হয়ে যায় তখন আত্মা পরহেযগার হয়; ৩৫. যা অর্ধেক পূর্ণ তা হলো দরিদ্র দূর্দশা, যার জীবন অপকৃষ্ট, ৩৬. আর যা শূন্যগর্ভ, যা কখনও পূর্ণ হয় না, যার জীবন দুর্দশাগ্রস্ত, এবং যখন সে মারা যাবে তখন আত্মা পাপী হবে ।

৩৭. তিনি সপ্তম প্রহেলিকাটি জিজ্ঞাসা করলেন, তা ছিল এই: পুরুষেরা কোন জিনিসটি গোপন রাখতে চায় এবং তাদের পক্ষে এটি গোপন করা সম্ভব নয়?

৩৮. গোশত-ই- ফ্রায়ান এইভাবে বলেছিলেন: আপনি বেঁচে থাকাকালীন দুর্বিপাকে পড়তে পারেন, নৃশংস এবং দুষ্ট অত্যাচারী শাসক! এবং মরে গেলে জাহান্নামে; ৩৯. কারণ তা বৃদ্ধ বয়স যা কেউ গোপন করতে সক্ষম নয়; ৪০. কারণ বার্ধক্য হলো স্বত:প্রমাণ।

৪১. তিনি অষ্টম প্রহেলিকাটি জিজ্ঞাসা করলেন, তা ছিল এই: সেই জীবিত মানুষ কে যিনি অস্তি-ভিহাদকে দেখে এবং মারা যায় এবং তাঁর ইচ্ছা যাতে তিনি দুনিয়াতে ফিরে যেতে পারেন; ৪২. এবং আবার তিনি অস্তি-ভিহাদকে দেখে এবং মারা যাবেন, এবং এটি কি তার কাছে শান্তিপূর্ণ মনে হয়েছিল?

৪৩. গোশত-ই- ফ্রায়ান এইভাবে বলেছিলেন: আপনি বেঁচে থাকাকালীন দুর্বিপাকে পড়তে পারেন, নৃশংস এবং দুষ্ট অত্যাচারী শাসক! এবং মরে গেলে জাহান্নামে; ৪৪. কারণ সে সেই ব্যক্তি, যিনি কোন উপাসনা করেননি এবং কোনও হোম -রস পান করেননি; ৪৫. এবং দ্বিতীয় সেই ব্যক্তি, যিনি বিবাহের সময় এসেছিলেন এবং স্ত্রীকে বিয়ে করেননি; ৪৬. এবং তৃতীয় সেই ব্যক্তি, যিনি জীবিত প্রাণকে সম্মান করেননি এবং যাকাত দেননি? এবং তিনি খোদার উপাসনা করেননি এবং ভাল লোককে তাঁর সাদকাও দেননি, তিনি এভাবে বলেছিলেন: 'আমি দেয়, কিন্তু তিনি দেননি; ৪৭. যখন সে মারা যায়, তখন তার ইচ্ছা জাগে দুনিয়াতে ফিরে যাওয়ার; ৪৮. এবং আবারও সে মারা যায় এবং আস্তি-ওয়াদকে দেখে এবং তার কাছে তা শান্তিপূর্ণ মনে হয়।

৪৯. তিনি নবম প্রহেলিকাটি জিজ্ঞাসা করলেন, তা ছিল এই: কত মাসে হাতি, ঘোড়া, উট, গাধা, গরু, ভেড়া, নারী এবং কুকুর, শূকর এবং বিড়াল সন্তান জন্ম দেয়?

৫০. গোশত-ই- ফ্রায়ান এইভাবে বলেছিলেন: আপনি বেঁচে থাকাকালীন দুর্বিপাকে পড়তে পারেন, নৃশংস এবং দুষ্ট অত্যাচারী শাসক! এবং মরে গেলে জাহান্নামে; ৫১. কারণ হাতি তিন বছরের মধ্যে জন্ম দেয়, এবং ঘোড়া, উট এবং গাধা বারো মাসে জন্ম দেয় এবং গরু ও নারী নয় মাসে জন্ম দেয় এবং মেষ পাঁচ মাসের মধ্যে জন্ম দেয় এবং কুকুর ও শূকর জন্ম দেয় চার মাসে, এবং বিড়াল চল্লিশ দিনে জন্ম দেয।

৫২. তিনি দশম প্রহেলিকাটি জিজ্ঞাসা করলেন, তা ছিল এই: কোন মানুষ বেশি আনন্দ এবং আরও বেশি স্বাচ্ছন্দ্যে বাস করে?

৫০. গোশত-ই- ফ্রায়ান এইভাবে বলেছিলেন: আপনি বেঁচে থাকাকালীন দুর্বিপাকে পড়তে পারেন, নৃশংস এবং দুষ্ট অত্যাচারী শাসক! এবং মরে গেলে জাহান্নামে; ৫৪. কারণ সে বেশি আনন্দে এবং আরও স্বাচ্ছন্দ্যে বাস করে, যিনি বেশি অচেতন, সন্তুষ্ট এবং অধিক ধনী।

৫৫. তিনি একাদশতম প্রহেলিকাটি জিজ্ঞাসা করলেন, তা ছিল এই: পৃথিবীতে এমন কি জিনিস যা আহুর মাজদা এবং শ্রেষ্ঠ শ্রেণীর দেবদূতের মত?

৫০. গোশত-ই- ফ্রায়ান এইভাবে বলেছিলেন: আপনি বেঁচে থাকাকালীন দুর্বিপাকে পড়তে পারেন, নৃশংস এবং দুষ্ট অত্যাচারী শাসক! এবং মরে গেলে জাহান্নামে; ৫৭. কারণ পৃথিবীতে একজন শাসক আহুর মাজদা এবং শ্রেষ্ঠ শ্রেণীর দেবদূতের মতো; ৫৮. এবং শাসকদের আবাস হলো দেদীপ্যমান গারোদমানো এর মতো; ৫৯. এবং শাসনকর্তার মন্ত্রীরা শ্রেষ্ঠ শ্রেণীর দেবদূতের মতো, ৬০. এবং রাজার বাসভবন, নক্ষত্রের মতো, যাকে তারা পারভেজ বলে থাকেন; ৬১. অন্যান্য মানুষ যখন পরিশ্রমী ও দক্ষ হন তখন আকাশে থাকা অন্যান্য ছোট তারাগুলির মতো হন।

৬২. তিনি দ্বাদশ প্রহেলিকাটি জিজ্ঞাসা করলেন, তা ছিল এই: খাবারের মধ্যে, কোনটি বেশি গ্রহণযোগ্য এবং তাৎপর্যপূর্ণ?

৬৩. গোশত-ই- ফ্রায়ান এইভাবে বলেছিলেন: আপনি বেঁচে থাকাকালীন দুর্বিপাকে পড়তে পারেন, নৃশংস এবং দুষ্ট অত্যাচারী শাসক! এবং মরে গেলে জাহান্নামে; ৬৪. কারণ খাবারের মধ্যে, এটি ততোধিক গ্রহণযোগ্য এবং বেশি তাৎপর্যপূর্ণ, যা সৎ পরিশ্রমের দ্বারা অর্জিত হয়, এবং কর্তব্য এবং ভাল কাজগুলি এটি আবার গ্রাস করে এবং ভোগদখল করে/এর অধিকারী হয়।

৬৫. তিনি ত্রয়োদশ প্রহেলিকাটি জিজ্ঞাসা করলেন, তা ছিল এই: এক কোনটি/কী? আর কোনটি, দুই? এবং কোনটি, তিন? আর কোনটি, চার? এবং কোনটি, পাঁচ? আর কোনটি, ছয়? আর কোনটি, সাত? আর কোনটি, আট? আর কোনটি নয়? আর দশ কোনটি?

৬৬. গোশত-ই- ফ্রায়ান এইভাবে বলেছিলেন: আপনি বেঁচে থাকাকালীন দুর্বিপাকে পড়তে পারেন, নৃশংস এবং দুষ্ট অত্যাচারী শাসক! এবং মরে গেলে জাহান্নামে; ৬৭. কারণ এক হলো উত্তম সূর্য, যা সমগ্র বিশ্বকে আলোকিত রাখে; ৬৮. এবং দুই হলো শ্বাসগ্রহণ করা এবং শ্বাসত্যাগ করা; ৬৯ এবং তিন হলো ভাল চিন্তা, ভাল কথা এবং ভাল কাজ; ৭০. এবং চতুর্থ হলো জল, পৃথিবী এবং বৃক্ষ এবং জন্তু; ৭১. এবং পাঁচ হলো পাঁচজন ভাল ক্যানিয়ান; ৭২. এবং ছয় হলো গহন্বর এর ছয় বার; ৭৩. এবং সাত হলো সাতজন শ্রেষ্ঠ শ্রেণীর দেবদূত; ৭৪. এবং আট হলো আটজন ভাল যশস্বী ব্যক্তি; ৭৫. এবং নয় হলো মানব দেহের নয়টি ছিদ্র; ৭৬. এবং দশ হলো মানুষের হাতের দশটি আঙুল।

তৃতীয় অধ্যায়

১. তিনি বিশ এবং তৃতীয় প্রহেলিকাটি জিজ্ঞাসা করলেন, তা ছিল এই: অধিক শীতল কি?

২. গোশত-ই- ফ্রায়ান এইভাবে বলেছিলেন: আপনি বেঁচে থাকাকালীন দুর্বিপাকে পড়তে পারেন, নৃশংস এবং দুষ্ট অত্যাচারী শাসক! এবং মরে গেলে জাহান্নামে; ৩. কারণ আপনি যা ভাবেন তা নয়, তবে আমি জানি; ৪. এইভাবে আপনি ভাবছেন যে তুষার শীতল যা পাহাড়ের উপর থেকে যায় এবং সূর্য কখনই তা উষ্ণ করে না; ৫. কিন্তু আপনি যা ভাবেন সেভাবে তা হয়না, কারণ দুষ্ট/পাপী লোকের মন শীতল । ৬. এবং এর একটি নিদর্শন হলো এই, আপনি যাদুকর আখত, আপনার এক দুষ্ট ভাই আছে; ৭. এবং তাঁর হৃদয়ে যত মুষ্টিমেয় বিষ আছে, আপনার কৌশল তা গলাতে পারবে না, সূর্যের সাহায্যে এবং আগুনের সাহায্যেও নয়; ৮. এবং আমি যখন তা আমার হাতের তালুতে নিব তখন তা গলে যাবে । ৯.অতপর, যাদুকর আখত, তাদেরকে তার নিজের ভাইকে নিয়ে এসে হত্যা করতে এবং হৃদয় থেকে বিষ দূরে সরিয়ে নেওয়ার আদেশ দিলেন; ১০. কিন্তু তিনি তা দ্রবীভূত করতে সক্ষম হলেন না, "সূর্যের সাহায্যেও নয় এবং আগুনের সাহায্যেও নয়"; ১১. এবং গশত-ই-ফ্রায়ান তা হাতের তালুতে নিলেন, এবং তা গলিয়ে দিলেন।

১২. তিনি বিশ এবং চারতম প্রহেলিকাটি জিজ্ঞাসা করলেন, তা ছিল এই: অধিক উষ্ণ কি?

১৩. গোশত-ই- ফ্রায়ান এইভাবে বলেছিলেন: আপনি বেঁচে থাকাকালীন দুর্বিপাকে পড়তে পারেন, নৃশংস এবং দুষ্ট অত্যাচারী শাসক! এবং মরে গেলে জাহান্নামে; ১৪. একজন ধার্মিক লোকের হাতের তালু হলো অধিক উত্তপ্ত; ১৫. এর একটি নিদর্শন হলো এই, আপনার ভাইয়ের বিষ গলিয়ে ফেলা সম্ভব ছিল না, সূর্যের মাধ্যমেও নয় এবং আগুন দিয়েও নয়; ১৬. কিন্তু যখন আমার হাতের তালুতে তা নেওয়া হয়েছে, তা গলে গেছে।

১৭. তিনি বিশ এবং পঞ্চম প্রহেলিকাটি জিজ্ঞাসা করলেন, তা ছিল এই: অধিক উষ্ণ কি? কোনটা উত্তম যখন তা নীচে নেমে যায়? কোনটা উত্তম যখন তা ঠান্ডা হয়ে যায়? এবং কোনটা উত্তম যখন তা মারা যাবে?

১৮. গোশত-ই- ফ্রায়ান এইভাবে বলেছিলেন: আপনি বেঁচে থাকাকালীন দুর্বিপাকে পড়তে পারেন, নৃশংস এবং দুষ্ট অত্যাচারী শাসক! এবং মরে গেলে জাহান্নামে; ১৯. কারণ জল উত্তম যা নীচে যায়; এবং আগুন উত্তম যা শীতল হয়; আপনার মত একজন জঘন্য ও দুষ্ট অত্যাচারীও উত্তম, যে মারা যাবে । ২০. যেহেতু, যদি জল নীচে নেমে না যায় এবং আগুন শীতল না হয় এবং আপনার মত একজন জঘন্য ও দুষ্ট অত্যাচারী মারা না যায়, ২১. তবে পুরো পৃথিবী জল এবং আগুনে পূর্ণ হবে এবং জালিম ও দুষ্ট অত্যাচারীতে পূর্ণ হবে, যেমন আপনি, এবং তখন পৃথিবী রক্ষা করা সম্ভব হবে না।

২২. তিনি বিশ এবং ষষ্ঠ প্রহেলিকাটি জিজ্ঞাসা করলেন, তা ছিল এই: পাহাড়ের চেয়ে অধিক ভারী আর কী আছে? ২৩. এবং লোহার ছুরির চেয়ে অধিক তীক্ষ্ণ কী আছে? ২৪. আর মধুর চেয়ে অধিক মিষ্টি কী আছে? ২৫. আর ভেড়ার লেজের চেয়ে অধিক মোটা কী আছে? ২৬. এবং উদারের চেয়ে অধিক উদার কি আছে? ২৭. এবং ন্যায়বিচারের চেয়ে উত্তম ন্যায়বিচার কি আছে?

২৮. গোশত-ই- ফ্রায়ান এইভাবে বলেছিলেন: আপনি বেঁচে থাকাকালীন দুর্বিপাকে পড়তে পারেন, নৃশংস এবং দুষ্ট অত্যাচারী শাসক! এবং মরে গেলে জাহান্নামে; ২৯. মিথ্যাচার এবং অযৌক্তিকতা আরো ভারী? একটি পাহাড়ের চেয়ে; ৩০. এবং মানুষের জিভ স্টিলের ছুরির চেয়ে তীক্ষ্ণ হয়; ৩১. এবং ভাগ্যবান সন্তানের মাতা মধুর চেয়েও মিষ্টি; ৩২. এবং স্পেন্দার্মাদের পৃথিবী এবং বৃষ্টি একটি ভেড়ার লেজের চেয়ে মোটা; ৩৩. এবং দেবদূত তিস্তার, উদারপন্থীর চেয়ে আরও উদার; ৩৪. এবং ন্যায়পরায়ণ লোকের চেয়ে ন্যায়বিচারক হলো উত্তম, যিনি কারও প্রতি অনুগ্রহ করেন না এবং ঘুষও নেন না, এবং মালিক ও দাসের প্রতি ন্যায়বিচার করেন, একজনের সাথে অন্যজনের।

৩৫. তিনি বিশ এবং সাততম প্রহেলিকাটি জিজ্ঞাসা করলেন, তা ছিল এই: কোন পা ভাল এবং বেশি সুদর্শন? ৩৬. বহু পা যা আমি দেখেছি তার মধ্যে তার পা হলো সবচেয়ে সুদর্শন এবং সেরা যা আমি দেখেছি, হু পার্শ, তোমার বোন ও আমার স্ত্রী।

৩৭. গোশত-ই- ফ্রায়ান এইভাবে বলেছিলেন: আপনি বেঁচে থাকাকালীন দুর্বিপাকে পড়তে পারেন, নৃশংস এবং দুষ্ট অত্যাচারী শাসক! এবং মরে গেলে জাহান্নামে; ৩৮. কারণ পানির পা রাখা বেশ সুশ্রী এবং আরও উত্তম । ৩৯. আপনার জন্য এর একটি নিদর্শন হলো এই যে, যেখানে জল পা রাখে, সেখানে গাছপালা বৃদ্ধি পাবে; ৪০. এবং সেখানে যেখানে হু পার্শ একটি পা রাখে, তা শুকনো হবে।

৪১. তিনি বিশ এবং আটতম প্রহেলিকাটি জিজ্ঞাসা করলেন, তা ছিল এই: নারীদের মহা আনন্দ কোথায়?

৪২. গোশত-ই- ফ্রায়ান এইভাবে বলেছিলেন: আপনি বেঁচে থাকাকালীন দুর্বিপাকে পড়তে পারেন, নৃশংস এবং দুষ্ট অত্যাচারী শাসক! এবং মরে গেলে জাহান্নামে; ৪৩. কারণ আপনি যা ভাবেন তা নয়, তবে আমি তা জানি । ৪৪. কারণ আপনারা এইরকম ভাবেন যে, মহিলাদের মহা আনন্দ হলো বিভিন্ন ধরণের পোষাক এবং দৃষ্টিনন্দন গৃহিণীপনা থেকে, যখন তাদের থাকে । ৪৫. যাইহোক, তবে এটি এমন নয়; মহিলাদের মহা আনন্দ তাদের স্বামীর সাথে থাকা।

৪৬. যাদুকর আখত এইভাবে বলেছিলেন: আপনি মিথ্যা কথা বলছেন এবং এই প্রহেলিকার মাধ্যমে আমি আপনাকে হত্যা করব; ৪৭. এখন আসুন, আমি হু পার্সের কাছে যাব, তোমার বোন এবং আমার স্ত্রী, তার কাছে যাব, ৪৮. এবং সে কখনো কোনও মিথ্যা বলে না, অথবা বললেও; তার কথায় আমি মানবো।

৪৯. গোশত-ই- ফ্রায়ান ছিলেন অপ্রতিবাদী; এবং যাদুকর আখত, গোশত--ই- ফ্রায়ানের সাথে, হু পার্শ্বের উপস্থিতিতে প্রবেশ করলেন; ৫০. এবং তারা আরও বলেছিল: বসুন এবং এই প্রহেলিকাটি যথাযথভাবে ব্যাখ্যা করুন । ৫১. গোশত-ই ফ্রায়ান এইভাবে বলেছিলেন: নারীরা কি যখন তাদের কাছে বিভিন্ন ধরণের সাজসজ্জা এবং গৃহসজ্জার পোশাক থাকে খুব আনন্দিত হয়? ৫২. না তাদের নিজের স্বামীর সাথে থাকতে পেরে মহা আনন্দিত হয়?

৫৩. অতঃপর হু পার্শ এইভাবে ভাবলেন: আমার কাছে নিশ্চয়ই একটি উভয়সঙ্কট এসে গেছে, যা নৃশংস এবং দুষ্ট অত্যাচারী শাসক! যাদুকর, যে আমাকে হত্যা না করা পর্যন্ত থামবে না; ৫৪. আর যদি আমি মিথ্যা কথা বলি, তবে সে আমার ভাইকে হত্যা করবে এবং আমি পাপী হয়ে যাব, তাই আমার সত্য কথা বলাই ভাল; ৫৫. তদুপরি, আমি যদি মিথ্যা কথা বলি তবে আমি নিজেই পাপী হব এবং সে আইন, ধর্ম ও রীতিকে ধ্বংস করবে; কিন্তু যখন সে সত্যের দ্বারা আমাকে হত্যা করবে, তখন আমি আরও পরহেজগার হয়ে যাব। ৫৬. এবং তিনি তার মাথাটি ওড়না দিয়ে ঢেকে রাখলেন এবং ৫৭. কথা বললেন: মহিলাদের মহা আনন্দ হলো বিভিন্ন ধরণের পোশাক এবং দৃষ্টিনন্দন গৃহিণীপনা; ৫৮. তবে তারা যখন কোন সহবাস ছাড়াই থাকে, তখন তারা ব্যথা ও অস্থিরতায় পড়ে এবং সেই আনন্দগুলি ব্যথা এবং অস্বস্তি ব্যতীত কিছুই নয়; ৫৯. এবং যখন তাদের সহবাস হয়, তখন তারা আরও বেশি আনন্দিত হয়।

৬০. এবং এরপরে, যাদুকর আখত এই কথা শুনে রেগে গেলেন? এবং তৎক্ষণাৎ হু পার্সকে হত্যা করলেন । ৬১. আর হু পার্শের আত্মা তৎক্ষণাৎ গারোদমানো গেল; ৬২. এবং এটি চিৎকার করে বলছিল: ভাল আছি আমি; এযাবৎ আমি ধার্মিক ছিলাম, এবং এখন আমি আরও পরহেজগার; ৬৩. তবে তুমিই পাপী, যাদুকর আখত; এযাবৎ তুমি পাপী ছিলে আর এখন তুমি আরও পাপী হয়ে গেছ।

৬৪. তিনি বিশ এবং নয়তম প্রহেলিকাটি জিজ্ঞাসা করলেন, তা ছিল এই: যার দশটি পা, এবং তিনটি মাথা, ছয়টি চোখ, ছয়টি কান, দুটি লেজ, এবং তিন জোড়া অণ্ডকোষ, দুটি হাত, তিনটি নাক, এবং চারটি শিং এবং তিনটি পিঠ এবং গোটা পৃথিবীর জীবন ও পরিরক্ষণ থেকে আসে, তা কী?

৬৫. গোশত-ই- ফ্রায়ান এইভাবে বলেছিলেন: আপনি বেঁচে থাকাকালীন দুর্বিপাকে পড়তে পারেন, নৃশংস এবং দুষ্ট অত্যাচারী শাসক! এবং মরে গেলে জাহান্নামে; ৬৬. কেননা ধর্ম দ্বারা এটাই ঘোষণা করা হয়েছে যে, যখন প্রকৃতির ডাক আসে, (the call of nature) তখন তারা যে প্রহেলিকা জিজ্ঞাসা করে তা ব্যাখ্যা করা প্রথাসিদ্ধ নয় ।

৬৭. জাদুকর আখত এইভাবে বলেছিলেন: যান এবং পার্শ্ববর্তী জায়গায় বসুন, এবং প্রকৃতির ডাকে উপস্থিত হয়ে (attend to the call of nature) দ্রুত ফিরে আসুন এবং প্রহেলিকা যথাযথভাবে ব্যাখ্যা করুন; ৬৮. কারণ যদি আপনি বলেন: 'আমি জানি না, তবে আমি সঙ্গে সঙ্গে আপনাকে হত্যা করব।'

৬৯. পরে গোশত-ই ফ্রায়ান বাইরে গিয়ে পাথরের উপর বসে পড়লেন; ৭০. তিনি মনে মনে এই চিন্তা করলেন: 'আমার কাছে সত্যিই একটি উভয়সঙ্কট এসে পড়েছে, তা হলো এই নিষ্ঠুর ও দুষ্ট স্বেচ্ছাচারী রাজা, এবং যে হত্যা না করা অবধি থামবে না; ৭১. কারণ যারা জীবিত, এবং তদুপরি যারা মৃত, আবার জীবিত হয়ে ওঠলেও, তাদের এই রহস্য ব্যাখ্যা করতে বললে তারা সক্ষম হবে না।

৭২. এরপরে, প্রভু, আহুর মাজদা, দেবদূত নারিয়াশাংকে পাঠালেন, গোশত-ই- ফ্রায়ানকে একটি বার্তা দিয়ে, ৭৩. এবং তিনি তাকে এইভাবে বললেন: এই প্রহেলিকার উত্তর দিন, যা এই: এটি বলদের জোয়াল, এমন একজনের সাথে যিনি হালকর্ষণ ও কৃষিকার্য করেন । ৭৪. এবং গোশত-ই- ফ্রায়ান, সন্দিহান হলেন, যেহেতু একটি কন্ঠ শুনলেন এবং কাউকে দেখতে পেলেন না; ৭৫. তিনি মনে মনে এইভাবে চিন্তা করলেন: না, তবে তারা যদি আখারমান ও অপদেবতা হয় এবং তাদের ইচ্ছা ও কামনা এই হয় যে তারা আমাকে হত্যা করবে; ৭৬. এবং আমি যদি এই প্রহেলিকার এরূপ উত্তর দিই, তবে সেই নিষ্ঠুর ও দুষ্ট স্বেচ্ছাচারী রাজা আমাকে হত্যা করবে।

৭৭. এর পরে, স্বর্গদূত নারিয়াসাং, গোশত-ই- ফ্রায়ানের কাছে এলেন এবং বললেন, 'ভয় করবেন না, কারণ আমি দেবদূত নারিয়াসাং, আমি আপনার কাছে প্রেরিত হয়েছি, ৭৯. এবং আহুর মাজদা কর্তৃক এইভাবে বলা হয়েছে: “এই প্রহেলিকার উত্তর দাও; কারণ প্রহেলিকা হলো গরুর জোয়াল, যিনি কৃষিকাজ করেন ।” ৮০. এবং গোশত-ই- ফ্রায়ান যখন এই কথাগুলি শুনল তখন অত্যন্ত আনন্দিত হয়ে ওঠল । ৮১. বিলম্ব না করে তিনি যাদুকর আখতের সামনে গেলেন এবং বললেন । ৮২. এইভাবে: তাকিয়ে দেখ! নিষ্ঠুর ও দুষ্ট স্বেচ্ছাচারী রাজা, এই প্রহেলিকার জবাব এই: 'এটি গরুর জোয়াল,' একজন মানুষ যিনি 'চাষের জন্য' হালকর্ষণ করেন।

৮৩. যাদুকর আখত, যখন এই কথা শুনলেন তৎক্ষণাৎ হতবাক হয়ে গেলেন এবং তিন দিন ও তিন রাত অচেতন হয়ে থাকলেন । ৮৮. এবং তিন দিন ও তিন রাত্রির পরে তিনি চেতনায় ফিরে এলেন, এবং গোশত-ই- ফ্রায়ানকে বললেন, আপনার প্রহেলিকা, গোশত-ই- ফ্রায়ান, যিনি প্রভু আহুর মাজদার উপর বিশ্বাস রেখেছিলেন, তিনি তাৎক্ষণিকভাবে আপনার সমর্থন ও সহায়তায় আসেন।

৮৬. তিনি ত্রিশতম প্রহেলিকাটি জিজ্ঞাসা করলেন, তা ছিল এই: কোন ঘোড়া উত্তম?

৮৭. গোশত-ই- ফ্রায়ান এইভাবে বলেছিলেন: আপনি বেঁচে থাকাকালীন দুর্বিপাকে পড়তে পারেন, নৃশংস এবং দুষ্ট অত্যাচারী শাসক! এবং মরে গেলে জাহান্নামে; কারণ তা পুরুষ ঘোড়া যার অত্যধিক প্রশংসা করা হয়েছে এবং একটি বংশপরিচয়, উত্তম, যখন রাজকীয় ঘোড়া সহ তাদের এটি রাখা উচিত।

৮৬. তিনি ত্রিশ এবং প্রথম প্রহেলিকাটি জিজ্ঞাসা করলেন, তা ছিল এই: যা শুকনো এবং জ্বলবে না তা কী? আর যা স্যাঁতসেঁতে এবং জ্বলবে তা কী?

৮৭. গোশত-ই- ফ্রায়ান এইভাবে বলেছিলেন: আপনি বেঁচে থাকাকালীন দুর্বিপাকে পড়তে পারেন, নৃশংস এবং দুষ্ট অত্যাচারী শাসক! এবং মরে গেলে জাহান্নামে; ৯১. কারণ এটি ধূলিকণা যা শুকনো এবং পুড়ে না এবং এটি তৈলজ পদার্থ যা স্যাঁতস্যাঁতে এবং জ্বলবে।

৮৬. তিনি ত্রিশ এবং দ্বিতীয় প্রহেলিকাটি জিজ্ঞাসা করলেন, তা ছিল এই: কোন রাজা উত্তম?

৮৭. গোশত-ই- ফ্রায়ান এইভাবে বলেছিলেন: আপনি বেঁচে থাকাকালীন দুর্বিপাকে পড়তে পারেন, নৃশংস এবং দুষ্ট অত্যাচারী শাসক! এবং মরে গেলে জাহান্নামে; ৯৪. কারণ সেই রাজা উত্তম যিনি অধিকতর করুণাময়, প্রজ্ঞাময় ও জ্ঞানের দিক থেকে শ্রেষ্ঠ এবং তিনি সৃষ্টির প্রতি অনুরাগী।

৮৬. তিনি ত্রিশ এবং তৃতীয় প্রহেলিকাটি জিজ্ঞাসা করলেন, তা ছিল এই: গোশত-ই ফ্রায়ান, তোমার জন্য কতগুলো সমৃদ্ধি আছে?

৮৭. গোশত-ই- ফ্রায়ান এইভাবে বলেছিলেন: আপনি বেঁচে থাকাকালীন দুর্বিপাকে পড়তে পারেন, নৃশংস এবং দুষ্ট অত্যাচারী শাসক! এবং মরে গেলে জাহান্নামে; ৯৭. কারণ, আমার জন্য তিনটি সমৃদ্ধি আছে: একটি আমি খায়; এবং একটি, আমি যা পরি; এবং একটি, যা আমি দরিদ্র ও যোগ্যদের দেব।

চতুর্থ অধ্যায়

১. এরপরে, গোশত -ই- ফ্রায়ান এইভাবে বলেছিলেন: ত্রিশ ও তিনতম প্রহেলিকা যা আমাকে জিজ্ঞাসা করেছেন, সেগুলি যথার্থরূপে ব্যাখ্যা করা হয়েছে; ২. এখন আমি আপনাকে তিনটি প্রহেলিকা জিজ্ঞাসা করি; যদি আপনি কোন উত্তর না দেন, আমি আপনাকে সঙ্গে সঙ্গে হত্যা করব । ৩. এবং যাদুকর আখত, এইভাবে বলল: জিজ্ঞাসা করুন, যাতে আমি ব্যাখ্যা করতে পারি।

৪. এবং গোশত -ই- ফ্রায়ান এইভাবে বলেছিলেন: এক হাত জমির বীজের মূল্য কত? ৫. এবং দ্বিতীয় প্রশ্ন করলেন, তা ছিল: একটি গরুর হালকর্ষণের মূল্য কত? ৬. এবং তৃতীয় প্রশ্ন করলেন, তা ছিল: আত্মীয় বিবাহের দায়িত্ব ও ভাল কাজের মূল্য কত?

৭. যাদুকর আখত, জানেন না, এবং তিনি এইভাবে বলেছিলেন: যখন প্রকৃতির ডাক আসে, (the call of nature) তখন তারা যে প্রহেলিকা জিজ্ঞাসা করে তা ব্যাখ্যা করা প্রথাসিদ্ধ নয় । ৮. গোশত -ই- ফ্রায়ান এইভাবে বলেছিলেন: যান এবং পার্শ্ববর্তী জায়গায় বসুন, এবং প্রকৃতির ডাকে উপস্থিত হয়ে দ্রুত ফিরে আসুন এবং এই তিনটি রহস্যই যথাযথভাবে ব্যাখ্যা করুন; ৯. কারণ যদি আপনি বলেন: 'আমি জানি না, তবে আমি সঙ্গে সঙ্গে আপনাকে হত্যা করব।'

১০. আখত, যাদুকর, যাদুবিদ্যার মাধ্যমে দৌড়ে গেলেন দোজখে; ১১. তিনি আখারমানকে চিৎকার করে ডাকলেন, এভাবে: অভিশপ্ত! এক হাত জমির বীজের মূল্য কত? ১২. এবং দ্বিতীয়, এইভাবে: একটি ষাঁড়ের হালকর্ষণের মূল্য কত? ১৩. এবং তৃতীয়, এক আত্মীয় বিবাহের দায়িত্ব ও ভাল কাজের মূল্য কত?

১৪. অভিশপ্ত আখারমান যাদুকর আখতকে চেঁচিয়ে বললেন: আমি তোমার এই প্রহেলিকার উত্তর দিতে পারছি না; ১৫. কারণ আমি যদি কথা বলি, তবে আমার সৃষ্ট সমস্ত অপদেবতা ও পিশাচ, ডাইনি এবং যাদুকর অন্তর্হিত হবে; ১৬. আমার নিজের সৃষ্টির জন্য তোমার সাথে আমার আর বন্ধুত্ব নেই । ১৭. তুমি যে প্রহেলিকা আমাকে জিজ্ঞাসা করেছ তার জবাব কি তোমাকে দেওয়া উচিৎ? ১৮. আমার সমস্ত সৃষ্টি ক্ষমতাশূন্য হয়ে যাবে এবং বিরোধীতার কিছুই থাকবে না, ১৯. কার্য কারণ যা আহুর মাজদার সৃষ্টির উপর পড়বে; এবং মৃত এবং ভবিষ্যতের শরীরের পুনরুত্থান অবিলম্বে ঘটতে পারে । ২০. তুমি গিয়ে তোমার ঘাড় বাড়িয়ে দাও; এটি প্রতিশ্রুতি লঙ্ঘন নয়, যদিও তিনি প্রহেলিকা সংরক্ষণ করেছেন; ২১. এবং সময় এলে তা এড়ানো সম্ভব হয় না; ২২. কারণ তোমার স্থান দোজখ, আর তোমার শাস্তি সমস্ত পাপী লোকের চেয়েও কঠোর।

২৩. এবং যাদুকর আখত, নিরাশ হয়ে দোজখ থেকে ছুটে এলেন এবং তাঁর ধ্বংসের জন্য তাকে গোশত -ই- ফ্রায়ান এর সামনে আনা হলো । ২৪. এবং যাদুকর আখত, গোশত -ই- ফ্রায়ানকে ২৫. এইভাবে বলেছিলেন: প্রহেলিকাগুলো তোমার, গোশত -ই- ফ্রায়ান, যার সাথে ছিলেন আহুর মাজদা এবং শ্রেষ্ঠ শ্রেণীর দেবদূতগণ; যা তুমি জানতে না, তারা তোমার জন্য বলেছে; ২৬. তবে আমি, আখারমান ও মন্দদূতদের উপর ভরসা করে, আখারমান ও মন্দদূতদের তিনটি প্রহেলিকা জিজ্ঞাসা করেছি, আর আমার পক্ষে তারা কোন উত্তর দেয়নি।

২৭. এর পরে, গোশত -ই- ফ্রায়ান, যাদুকর আখতকে, তৎক্ষণাৎ, নগ্ন-কাঠের ছুরির নিরাঙ্গ (ধর্মীয় সূত্র/বিধি) দিয়ে ধ্বংস করে দিলেন এবং তাঁর দেহের মধ্যে থাকা অপদেবতাদেরকেও ধ্বংস করলেন।

পঞ্চম: সংযোজিত অংশ

১. যে ব্যক্তি এই কাহিনীটি তাঁর দাসদের সাথে একসাথে পড়বে, এবং তার শেষে একবার ইয়াথা-আহু-ভাইরো বলবে, ২. তার আত্মার মধ্যে সৎকর্মটি এমন, যেন তারা আবেস্তার নিরাঙ্গ এর সাহায্যে একটি সাপকে হত্যা করে; ৩. তাঁর আত্মার মধ্যে আধ্যাত্মিক জীবন এমন, যখন তিনি তিলাওয়াত করা গাথার পার্থনা তিন বছরের জন্য তিলাওয়াত করেন; ৪. এবং সেখানে একজন দাস্তুর ছিলেন যিনি বলেছিলেন, এক বছর উপাসনা না করার অপরাধ শেষে কোন আধ্যাত্মিক জীবন নেই।

৫. স্বাস্থ্য, আনন্দ এবং পরমানন্দে সম্পূর্ণ। ৬. যাদুকর আখত, সমস্ত অপদেবতা ও পিশাচ, যাদুকর ও ডাইনী, ধ্বংস হোক।

ষষ্ঠ: শেষ পৃষ্ঠা

১. আর্দা ভিরাজের সাথে গোশত –ই- ফ্রায়ানের এই কাহিনীটি সম্পূর্ণ ও সমাপ্ত হয়েছিল, পার্সীয় বছর ৬১৮ সালের, শাহরিওয়ার মাসের আমেরাদার দিনে; ২. আমার দ্বারা লিখিত, ধর্মের সেবক, মিহরবানের পুত্র রুস্তম, মার্জাবানের পুত্র, দাহিশয়ার পুত্র, হের্বাদ, নিশাপুরের স্রাওশেয়ার পুত্র, হের্বাদ মিহরপানাহর হস্ত লিখন থেকে । ৩. খোদার ইচ্ছায় এটি হতে পারে?

৪. এই আর্দা ভিরাজ এবং গোশত-ই-ফ্রায়ানের এই কাহিনী সম্পূর্ন ও শেষ হয়েছে, ৭৬৬ সালের, বাহমান মাসের, ফ্রাভারদিনের দিন, রাজার রাজা, ইয়াজদাগার্দ-৪, আহুর মাজদার সন্তান; ৫. আমার দ্বারা লিখিত, ধর্মের সেবক, হের্বাদের পুত্র, শিক্ষক পশ্যায়ন, রামের পুত্র, কামদিনের পুত্র, শাহরিয়ারের পুত্র, বাহরামের পুত্র, মোবাদ হোরমাযাদের পুত্র, হের্বাদ রামিয়ার পুত্র; এবং মিহরবানের পুত্র রুস্তম এর হাতের লেখা থেকে। এটি খোদার ইচ্ছায় থাকুক; এবং এটি ভ্রচ শহর থেকে।


পরিশিষ্ট -২

হাদোখ্ত নাস্ক-এর তিনটি ফারগার্দ যা এখনও বিদ্যমান

জেন্দা এবং পাহলভি পাঠ্য, পাহলভির একটি অনুলিপি সহ এবং বিভিন্ন পাঠ

(ওয়েস্টারগার্দের ইয়াশ্ত-এর অসম্পূর্ণ অংশ XXI.১. - XXII, ৩৬.)

সম্পাদনা : এম. হাগ, পিএইচ. ডি

প্রথম অধ্যায়

আশেম-ভোহু স্তব/প্রার্থনা আবৃত্তির মূল্য বিষয়ক
১. আহুর মাজদাকে বলেন জরথুস্ত্র- হে আহুর মাজদা, হে সর্ব্বোচ্চ মঙ্গলকারী সত্তা, জীবযন্তু সহ জনবসতির স্রষ্টা, হে পবিত্র জন; ২. কার মধ্যে একমাত্র আপনার কথা, সমস্ত মঙ্গল বচন, সমস্ত কিছুর ন্যায়সঙ্গত প্রকাশ?

৩. আহুর মাজদা তাকে উত্তর দিলেন: আশেম-আবৃত্তিকারকের মাঝে? হে জরথুস্ত্র । ৪. যে জীবনের ধারাবাহিকতার জন্য তাঁর মনে বিশ্বাসী জিজ্ঞাসা (স্মরণ) সহকারে আশেম আবৃত্তি করে! ৫. সে আমার প্রশংসা করে, যিনি আহুর মাজদা, ৬. সে পানির প্রশংসা করে, সে পৃথিবীর প্রশংসা করে, সে গবাদি পশুর প্রশংসা করে, সে গাছের প্রশংসা করে, সে মাজদা কর্তৃক সৃষ্ট সমস্ত ভাল কাজের প্রশংসা করে, এটাই ন্যায়সঙ্গত প্রকাশ । ৭. এই উক্তির জন্য, হে জরথুস্ত্র, সঠিকভাবে তেলাওয়াত করার জন্য, এই উক্তিটি ছাড়াও আহুনা-ভৈরা বলার জন্য যদি স্পষ্ট হয় । ৮. আত্মার পক্ষে শক্তি ও বিজয় অর্জন করতে এবং ধর্ম যা তারা এগিয়ে নিয়ে যায়, ৯. হে স্পিতামা জরথুস্ত্র, আশেম-ভোহু প্রার্থনা অথবা একজন ধার্মিক ব্যক্তির এক প্রশংসাত্মক উক্তি, যথেষ্ট । ১০. একশত ঘুম - প্রার্থনা, মাংস খাওয়ার সময় এক হাজার প্রার্থনা, গর্ভধারণের জন্য পাঠ করা দশ হাজার প্রার্থনা যা প্রাথমিক অস্তিত্বের মধ্যে ঘটে (ভাল সৃষ্টির) ।

১১. আশেমের একটি আবৃত্তি কোনটি যা মাহাত্ম্য, উৎকর্ষ এবং শ্রেষ্ঠত্বে আশেমের অন্যান্য দশটি পাঠের সমান?

১২. আহুর মাজদা তাকে উত্তর দিলেন: তা অবশ্যই, হে ধর্মনিষ্ঠ জরথুস্ত্র, ১৩. একজন ব্যক্তি খাওয়ার সময় হাউরভাতাদ ও আমেরেতাদের জন্য যা তিলাওয়াত করে, ১৪. ভাল চিন্তাভাবনা, ভাল কথা এবং ভাল কাজের গুণকীর্তন করা, ১৫. খারাপ চিন্তাভাবনা এবং খারাপ কথা ত্যাগ করা এবং মন্দ কাজ ত্যাগ করা।

১৬. আশেমের একটি আবৃত্তি কোনটি যা মাহাত্ম্য, উৎকর্ষ এবং শ্রেষ্ঠত্বে আশেমের অন্যান্য একশটি পাঠের সমান?

১৭. আহুর মাজদা তাকে উত্তর দিলেন: তা অবশ্যই, হে ধর্মনিষ্ঠ জরথুস্ত্র, ১৮. একজন মানুষ বাইরে চেপে ধরে হোমা গলাধ:করণের পরে যা আবৃত্তি করে, ১৯. ভাল চিন্তাভাবনা, ভাল কথা এবং ভাল কাজের গুণকীর্তন করা, ২০. খারাপ চিন্তাভাবনা এবং খারাপ কথা ত্যাগ করা এবং মন্দ কাজ ত্যাগ করা।

২১. আশেমের একটি আবৃত্তি কোনটি যা মাহাত্ম্য, উৎকর্ষ এবং শ্রেষ্ঠত্বে আশেমের অন্যান্য এক হাজার পাঠের সমান?

২২. আহুর মাজদা তাকে উত্তর দিলেন: তা অবশ্যই, হে ধর্মনিষ্ঠ জরথুস্ত্র, ২৩. ঘুম থেকে শুরু করে এবং আবার ঘুমাতে যাওয়ার সময় যা একজন মানুষ আবৃত্তি করে, ২৪. ভাল চিন্তাভাবনা, ভাল কথা এবং ভাল কাজের গুণকীর্তন করা, ২৫. খারাপ চিন্তাভাবনা এবং খারাপ কথা ত্যাগ করা এবং মন্দ কাজ ত্যাগ করা।

২৬. আশেমের একটি আবৃত্তি কোনটি যা মাহাত্ম্য, উৎকর্ষ এবং শ্রেষ্ঠত্বে আশেমের অন্যান্য দশ হাজার পাঠের সমান?

২৭. আহুর মাজদা তাকে উত্তর দিলেন: তা অবশ্যই, হে ধর্মনিষ্ঠ জরথুস্ত্র, ২৮. একজন মানুষ যা আবৃত্তি করে, ঘুম থেকে জাগ্রত হয়ে এবং ঘুম থেকে উঠে, ২৯. ভাল চিন্তাভাবনা, ভাল কথা এবং ভাল কাজের গুণকীর্তন করা, ৩০. খারাপ চিন্তাভাবনা এবং খারাপ কথা ত্যাগ করা এবং মন্দ কাজ ত্যাগ করা।

৩১. আশেমের একটি আবৃত্তি কোনটি যা মাহাত্ম্য, উৎকর্ষ এবং শ্রেষ্ঠত্বে কানিরথা অঞ্চরের সমস্ত গবাদী পশু, এবং উত্তরোত্তর সম্পদের সমান?

৩২. আহুর মাজদা তাকে উত্তর দিলেন: তা অবশ্যই, হে ধর্মনিষ্ঠ জরথুস্ত্র, ৩৩. একজন মানুষ যা আবৃত্তি করে, জীবনের চূড়ান্ত সমাপ্তিতে/মৃত্যুর সময়ে, ৩৪. ভাল চিন্তাভাবনা, ভাল কথা এবং ভাল কাজের গুণকীর্তন করা, ৩৫. খারাপ চিন্তাভাবনা এবং খারাপ কথা ত্যাগ করা এবং মন্দ কাজ ত্যাগ করা।

৩৬. আশেমের একটি আবৃত্তি কোনটি পৃথিবীতে এবং আকাশে যা রয়েছে, এবং এই পৃথিবী এবং সেই সমস্ত আলোকসজ্জা, এবং মাজদা দ্বারা সৃষ্ট সমস্ত উত্তম বস্তু, সত্যে যার উৎপত্তি, তাদের সমান?

৩৭. আহুর মাজদা তাকে উত্তর দিলেন: তা অবশ্যই, হে ধর্মনিষ্ঠ জরথুস্ত্র, ৩৮. যখন কেউ খারাপ চিন্তাভাবনা এবং খারাপ কথা এবং মন্দ কাজ ত্যাগ করে।

দ্বিতীয় অধ্যায়

মৃত্যুর পর পরহেজগার (pious) আত্মার ভাগ্য বিষয়ক
(Comp. Vishtåsp Nask VIII. 53–64. Vend. 19, 27—32. Ardå Viraf IV. 8--35. Mainyó -i Khard II. 123–157. )

১. আহুর মাজদাকে বলেন জরথুস্ত্র- হে আহুর মাজদা, হে সর্ব্বোচ্চ মঙ্গলকারী সত্তা, জীবযন্তু সহ জনবসতির স্রষ্টা, হে পবিত্র জন; ২. যখন একজন ধার্মিক ব্যক্তি মারা যায়, সে রাতে তার আত্মা কোথায় থাকে?

৩. অতঃপর আহুর মাজদা বললেন: ৪. এটি মাথার কাছে বসে থাকে, ৫. গাথা উসতাভাইতি জপ করে, মিনতিপূর্ণ মঙ্গল কামনা করে; এইভাবে: “ধন্য তিনি, ধন্য যার পক্ষে আহুর মাজদা, তার নিজের ইচ্ছায় শাসক (the ruler by his own will); মঞ্জুর করা উচিত (should grant) (দুটি চিরস্থায়ী শক্তি) । ৬. এই রাতে আত্মা জীবিত অস্তিত্ব (দুনিয়াতে) থাকাকালীন তাঁর যা কিছু ছিল ততটুকু আনন্দ লাভ করে।

৭. দ্বিতীয় রাতে তার আত্মা কোথায় বাস করে?

৮. অতঃপর আহুর মাজদা বললেন: ৯. এটি মাথার কাছে বসে থাকে, ১০. গাথা উসতাভাইতি জপ করে, মিনতিপূর্ণ মঙ্গল কামনা করে; এইভাবে: “ধন্য তিনি, ধন্য যার পক্ষে আহুর মাজদা, তার নিজের ইচ্ছায় শাসক; মঞ্জুর করা উচিত (দুটি চিরস্থায়ী শক্তি) । ১১. এই রাতে আত্মা জীবিত অস্তিত্ব (দুনিয়াতে) থাকাকালীন তাঁর যা কিছু ছিল ততটুকু আনন্দ লাভ করে।

১২. তৃতীয় রাতে তার আত্মা কোথায় বাস করে?

১৩. অতঃপর আহুর-মাজদা বললেন: ১৪. এটি মাথার কাছে বসে থাকে, ১৫. গাথা উসতাভাইতি জপ করে, মিনতিপূর্ণ মঙ্গল কামনা করে; এইভাবে: “ধন্য তিনি, ধন্য যার পক্ষে আহুর-মাজদা, তার নিজের ইচ্ছায় শাসক; মঞ্জুর করা উচিত (দুটি চিরস্থায়ী শক্তি) । ১৬. সে রাতেও, ১৭. আত্মা জীবিত অস্তিত্ব (দুনিয়াতে) থাকাকালীন তাঁর যা কিছু ছিল ততটুকু আনন্দ লাভ করে ।

১৮. তৃতীয় রাত শেষ হয়ে, যখন ভোর উপস্থিত হয়; ধার্মিক ব্যক্তির আত্মা গাছ এবং মিষ্টি সুগন্ধের মধ্য দিয়ে যেতে দেখা যায় । ১৯. তাঁর কাছে আরও দক্ষিণ দিক থেকে বাতাস বইছে বলে মনে হয়; আরও দক্ষিণাঞ্চল থেকে, ২০. অন্যান্য বাতাসের চেয়ে মিষ্টি সুগন্ধযুক্ত । ২১. তারপরে নি:শ্বাস নেওয়ার পরে ধার্মিক ব্যক্তির আত্মা চিন্তা করে: কোথা থেকে বাতাস বইছে, সবচেয়ে মিষ্টি সুগন্ধযুক্ত বাতাস যা আমি সর্বদা নাসারন্ধ্র দিয়ে শ্বাস হিসেবে নিয়েছি? ২২. এই বাতাসের সাথে অগ্রসর হয়ে, তাঁর নিজের ধর্ম কী তা তাঁর কাছে উপস্থিত হয় । ২৩. এক সুন্দরী মেয়ের দেহে, দীপ্তিমিান, সাদা-সজ্জিত, শক্তিশালী, সোমত্ব, উঁচু স্তরের, লম্বা, সম্মুখদিকে প্রলম্বিত খাড়া স্তন, আভিজাত, এক ঝলমলে মুখ, পনেরো বছরের, সবচেয়ে সুন্দর দেহবিশিষ্ট সৃষ্টি হিসাবে।

২৪. অতঃপর পরহেজগার লোকটি তাকে জিজ্ঞাসা করল: কে তুমি কুমারী, যাকে আমি কুমারী হিসেবে সবচেয়ে সুন্দর রূপে দেখছি?

২৫. অতঃপর তাকে তার নিজের ধর্মের জবাব দিয়েছিল: হে যুবক, আমি, তোমার ভাল চিন্তা, ভাল কথা, ভাল কাজ (এবং) ভাল ধর্ম, যার কারণে তোমার নিজের উত্তম ধর্মই, ২৬. প্রত্যেকে তোমাকে এ জাতীয় মহত্ত্বের জন্য ভালবাসে, এবং ধার্মিকতা, সৌন্দর্য, সুগন্ধি এবং বিজয় যা শত্রুদের পরাস্ত করে, যেমন তুমি আমার কাছে প্রকাশ করেছ! ২৭. হে যুবক, তুমি আমাকে ভালবেসেছিলে, ভাল চিন্তা, ভাল কথা, ভাল কাজ, ভালো ধর্ম ও মহিমা ও সৌন্দর্যের অধিকারী, সৌন্দর্য এবং সুগন্ধি এবং বিজয় যা শত্রুদের পরাভূত করে, যেরুপে আমি তোমার কাছে প্রকাশ পেয়েছি । ২৮. যখন তুমি আরও শক্তিশালী হলে দেখতে পেলে পুড়ানো (মৃতদের) ও প্রতিমা পূজা এবং অত্যাচার ঘটাচ্ছে এবং গাছ কেটে ফেলছে, ২৯. অতঃপর তুমি বসে পরলে, অতঃপর তুমি গাথা উচ্চারণ করলে এবং উত্তম জল এবং আহুরার আগুনকে পবিত্র করলে, এবং কাছ এবং দূর থেকে আসা ধার্মিক ব্যক্তিকে প্রশংসা করলে । ৩০. অত:পর তুমি আমাকে পাগল করলে, প্রিয় হওয়ায়, বেশি প্রিয় হয়ে ওঠলে, আমি সুন্দরী হওয়ায়, আরও সুন্দর হয়ে উঠি, আমি আকাঙ্ক্ষিত হওয়ায়, আরও আকাঙ্ক্ষিত হয়ে উঠি । ৩১. আমি, উঁচু জায়গায় বসে থাকায়, এখনও একটি উচ্চতর জায়গায় বসে, ৩২. এই ভাল চিন্তা, এই ভাল কথার মাধ্যমে, এই ভাল কাজের মাধ্যমে । তারপরে মানুষ আমার, আহুর-মাজদার, উপাসনা, দীর্ঘ পূজা এবং আলাপ করল।

৩৩. ধার্মিক ব্যক্তির আত্মা প্রথমে একটি পা ফেলল যা তিনি হুমাতার (ভাল চিন্তা) উপরে রাখলেন; ধার্মিক ব্যক্তির আত্মা দ্বিতীয় পদক্ষেপে অগ্রসর হলো যা তিনি হুখতার (ভাল কথা) উপরে রাখলেন; ধার্মিক ব্যক্তির আত্মা তৃতীয় এক পদক্ষেপ নিয়ে অগ্রসর হলো যা তিনি হুভাশতার (ভাল কাজ) উপরে রাখলেন । ৩৪. ধার্মিক ব্যক্তির আত্মা চতুর্থ একটি পদক্ষেপ নিয়ে অগ্রসর হলো যা তিনি চিরন্তন আলোর উৎসের উপর রাখলেন।

৩৫. তার সাথে পূর্বে মৃত, একজন মুত্তাকী ব্যক্তি কথা বলেছিল, সে জানতে চাইল: হে ধর্মনিষ্ঠ, আপনি কি মারা গেছেন? হে ধর্মনিষ্ঠ, আপনি কি গবাদি পশু সহ আবাস থেকে এবং পাখীদের মিলনস্থল থেকে এসেছেন? ৩৬. প্রাণীদের সমন্বিত জীবন থেকে শুরু করে আধ্যাত্মিক জীবন পর্যন্ত, ধ্বংসযোগ্য পৃথিবী থেকে অবিনাশী পৃথিবীতে? কতদিন তোমার উপর খোদার কৃপা থাকবে!

৩৭. অতঃপর আহুর-মাজদা বললেন: আপনি তাকে জিজ্ঞাসা করবেন না, যিনি ভয়ঙ্কর, মারাত্মক ধ্বংসাত্মক পথে এসেছেন, দেহ ও প্রাণকে পৃথক করে।

৩৮. তাঁর কাছে যে পোষণ আনা হয়েছিল, তার মধ্যে আছে কিছু জারে মায়া-তেল; ভাল ভাবনা, ভাল কথা, ভাল কর্ম, সু-ধর্ম; এগুলো হলো মৃত্যুর পরে একজন যুবকের খাদ্য; ৩৯. খুব ভাল চিন্তাভাবনা, খুব ভাল কথা, খুব ভাল কাজে, সুশাসন, মণিব এবং ধার্মিক দ্বারা চালিত, এগুলো হলো মৃত্যুর পরে একজন মহিলার খাদ্য।

তৃতীয় অধ্যায়

মৃত্যুর পরে পাপীর আত্মার ভাগ্য বিষয়ক
(Comp. Ardà Vîrâf XVII. 4–28; Mainyô- i Khard II. 158–194.)

১. আহুর মাজদাকে বলেন জরথুস্ত্র- হে আহুর মাজদা, হে সর্ব্বোচ্চ মঙ্গলকারী সত্তা, জীবযন্তু সহ জনবসতির স্রষ্টা, হে পবিত্র জন; ২. যখন একজন পাপী ব্যক্তি মারা যায়, সে রাতে তার আত্মা কোথায় থাকে?

৩. অতঃপর অহুরা-মাজদা বললেন: সত্যই, হে ধার্মিক জরথুস্ত্র, মাথার আশেপাশে এটি প্রায় চলমান, ৪. কাম-নেমে জ্যাম গাথা উচ্চারণ করে, বলে: “আমি কোন যায়গায় যেতে পারি, আমি কোথায় আবর্তিত হতে পারি? ৫. এই রাতে, আত্মা উপলব্ধি করে, জীবিত অস্তিত্ব থাকাকালীন (দুনিয়াতে) তাঁর যা কিছু ছিল ততটুকু অশান্তি।

৬. দ্বিতীয় রাতে তার আত্মা কোথায় বাস করে?

৭. অতঃপর আহুর-মাজদা বললেন: ৮. সত্যই, (There, indeed) হে ধার্মিক জরথুস্ত্র, মাথার আশেপাশে এটি প্রায় চলমান, ৯. কাম-নেমে জ্যাম গাথা উচ্চারণ করে, বলে: “আমি কোন যায়গায় যেতে পারি, আমি কোথায় আবর্তিত হতে পারি? ১০. এই রাতে, আত্মা উপলব্ধি করে, জীবিত অস্তিত্ব থাকাকালীন (দুনিয়াতে) তাঁর যা কিছু ছিল ততটুকু অশান্তি।

১১. তৃতীয় রাতে তার আত্মা কোথায় বাস করে?

১২. অতঃপর আহুর-মাজদা বললেন: ১৩. সত্যই, (There, indeed) হে ধার্মিক জরথুস্ত্র, মাথার আশেপাশে এটি প্রায় চলমান, ১৪. কাম-নেমে জ্যাম গাথা উচ্চারণ করে, ১৫. বলে: “আমি কোন যায়গায় যেতে পারি, আমি কোথায় আবর্তিত হতে পারি? ১৬. এই রাতে, আত্মা উপলব্ধি করে, জীবিত অস্তিত্ব থাকাকালীন (দুনিয়াতে) তাঁর যা কিছু ছিল ততটুকু অশান্তি।

১৭. হে ধর্মনিষ্ঠ জরথুস্ত্র, তৃতীয় রাত শেষ হয়ে, যখন ভোর উপস্থিত হয় পাপী ব্যক্তির আত্মা আতঙ্ক এবং দুর্গন্ধের মধ্য দিয়ে যেতে দেখা যায় । ১৮. তাঁর কাছে আরও দক্ষিণ দিক থেকে বাতাস বইছে বলে মনে হয়; আরও দক্ষিণাঞ্চল থেকে, ১৯. অন্যান্য বাতাসের চেয়ে জঘন্য দুর্গন্ধযুক্ত । ২০. তারপরে নি:শ্বাস নেওয়ার পরে পাপী ব্যক্তির আত্মা বিবেচনা করে: কোথা থেকে বাতাস বইছে, সবচেয়ে জঘন্য দুর্গন্ধযুক্ত বাতাস যা আমি সর্বদা নাসারন্ধ্র দিয়ে শ্বাস হিসেবে নিয়ে চলেছি?

২১-৩২ [এমএসএস-এ বাদ দেওয়া হয়েছে, দ্বিতীয় কথোপকথন ২২–৩৩ এর মতো হবে]।

৩৪. পাপী ব্যক্তির আত্মা চতুর্থ একটি পদক্ষেপ নিয়ে অগ্রসর হয় যা তিনি চিরন্তন অন্ধকারের উপর রাখেন।

৩৫. তার সাথে পূর্বে মৃত একজন পাপী ব্যক্তি কথা বলেছিল, সে জানতে চাইল: হে পাপাত্মা, তুমি কি মারা গেছ? হে পাপাত্মা, তুমি কি গবাদি পশু সহ আবাস থেকে এবং পাখীদের মিলনস্থল থেকে এসেছ? ৩৬. প্রাণীদের সমন্বিত জীবন থেকে শুরু করে আধ্যাত্মিক জীবন পর্যন্ত, ধ্বংসযোগ্য পৃথিবী থেকে অবিনাশী পৃথিবী? কতদিন তোমার যন্ত্রণা হবে!

৩. অতঃপর অ্যাংরি মাইনু চেঁচিয়ে বললেন: আপনি যাকে জিজ্ঞাসা করেন তাকে জিজ্ঞাসা করবেন না, যিনি ভয়ঙ্কর, মারাত্মক ধ্বংসাত্মক পথে এসেছেন, দেহ ও প্রাণকে পৃথক করে।

৩৮. তাঁর কাছে যে পোষণ আনা হয়েছিল, তার মধ্যে আছে বিষ ও বিষাক্ত দুর্গন্ধ; এটাই হলো, মৃত্যুর পরে, মন্দ চিন্তা, মন্দ কথা, মন্দ কাজ, মন্দ ধর্মের যুবার খাদ্য; ৩৯. এটাই হলো, মৃত্যুর পরে, একজন অত্যন্ত মন্দ চিন্তা, অত্যন্ত মন্দ কথা, অত্যন্ত মন্দ কাজ, বেশ খারাপ, মণিব দ্বারা চালিত নয়, দুশ্চরিত্রা বেশ্যার খাদ্য।


সাইফ আল ইসলাম

রিসার্চ ফেলো এন্ড কন্ট্রিবিউটর, ইক্বরা