কুরআনান আ'জাবান

বিস্ময়কর কুরআন

শব্দার্থ ভিত্তিক বাংলা অনুবাদ, তৈয়াবুর রহমান গোপালগঞ্জী

Quranan Ajaban Cover

084. সূরা ইনশিক্বাক্ব

হে আমার প্রভু, আপনার কাছে আশ্রয় চাই শয়তানের কুমন্ত্রণা থেকে, আশ্রয় চাই এর উপস্থিতি থেকে। পরম করুনাময় ও অসীম দয়ালু সর্বশক্তিমানের নামে।

৮৪:১
ইযাছ ছামাউনশাক্বক্বাত = যখন আকাশ বিদীর্ণ হবে।

যখন আকাশ বিদীর্ণ হবে।

৮৪:২
ওয়া = আর। আযিনাত লিরব্বিহা = উহা তার রবের আদেশ শুনবে। ওয়া হুক্বক্বাত = আর উহাই সত্য হবে।

আর উহা তার রবের আদেশ শুনবে। আর উহাই সত্য হবে।

৮৪:৩
ওয়া ইযাল আরদু মুদ্দাত = আর যখন পৃথিবীকে সম্প্রসারিত করা হবে।

আর যখন পৃথিবীকে সম্প্রসারিত করা হবে।

৮৪:৪
ওয়া আলক্বা মা ফীহা = আর যা উহার মধ্যে আছে তা (বাহিরে) নিক্ষেপ করবে। ওয়া তাখাল্লাত = আর উহা খালি/ শূন্য হয়ে যাবে।

আর যা উহার মধ্যে আছে তা (বাহিরে) নিক্ষেপ করবে আর উহা খালি/ শূন্য হয়ে যাবে।

৮৪:৫
ওয়া আযিনাত লিরব্বিহা = আর উহা তার রবের আদেশ শুনবে। ওয়া হুক্বক্বাত = আর উহাই সত্য হবে।

আর উহা তার রবের আদেশ শুনবে। আর উহাই সত্য হবে।

৮৪:৬
ইয়া আইয়ুহাল ইনসানু = ও মানুষ। ইন্নাকা কাদিহুন = নিশ্চয় তুমি পরিশ্রমী-পরিক্রমী। ইলা রব্বিকা = তোমার রবের দিকে। কাদহান = (অপরিহার্য) পরিশ্রম-পরিক্রমে। ফামুলাক্বীহি = তারপর তুমি হবে তাঁরই সাক্ষাতপ্রাপ্ত।

ও মানুষ, নিশ্চয় তুমি পরিশ্রমী-পরিক্রমী তোমার রবের দিকে (অপরিহার্য) পরিশ্রম-পরিক্রমে। তারপর তুমি হবে তাঁরই সাক্ষাতপ্রাপ্ত।

৮৪:৭
ফাআম্মা মান উতিয়া = তারপর যাকে দেয়া হবে। কিতাবাহু = তার কিতাব/ আমলনামা। বিইয়ামীনিহী = তার ডান হাতে।

তারপর যাকে দেয়া হবে তার কিতাব/ আমলনামা তার ডান হাতে।

৮৪:৮
ফাছাওফা = তারপর শীঘ্রই। ইউহাছাবু = তার হিসাব নেয়া হবে। হিসাবাইঁ ইয়াছীরান = সহজ হিসাব।

তারপর শীঘ্রই তার হিসাব নেয়া হবে, সহজ হিসাব।

৮৪:৯
ওয়া ইয়ানক্বালিবু = আর সে ফিরে যাবে। ইলা আহলিহী = তার আহালের/ পরিবার পরিজনের কাছে। মাছরূরান = আনন্দিত অবস্থায়।

আর সে ফিরে যাবে তার আহালের/ পরিবার পরিজনের কাছে আনন্দিত অবস্থায়।

৮৪:১০
ওয়া আম্মা মান উতিয়া = আর যাকে দেয়া হবে। কিতাবাহু = তার কিতাব/ আমলনামা। ওয়ারাআ যহরিহী = তার পিঠের পিছনে।

আর যাকে দেয়া হবে তার কিতাব/ আমলনামা তার পিঠের পিছনে।

৮৪:১১
ফাছাওফা = তারপর শীঘ্রই। ইয়াদঊ = সে ডাকবে। ছুবূরান = মৃত্যুকে।

তারপর শীঘ্রই সে ডাকবে মৃত্যুকে।

৮৪:১২
ওয়া = আর। ইয়াসলা = সে পুড়বে। ছায়ীরান = সায়ীরে/ উত্তপ্ত আগুনে।

আর সে পুড়বে সায়ীরে/ উত্তপ্ত আগুনে।

৮৪:১৩
ইন্নাহু কানা ফী আহলিহী = নিশ্চয় সে ছিল তার আহালের/ পরিবার পরিজনের মধ্যে। মাছরূরান = প্রফুল্ল অবস্থায়।

নিশ্চয় সে ছিল তার আহালের/ পরিবার পরিজনের মধ্যে প্রফুল্ল অবস্থায়।

৮৪:১৪
ইন্নাহু = নিশ্চয় সে। যন্না = অনুমান করেছিল। আল্লাইঁ ইয়াহূরা = যে, সে কখনোই ফিরবে না।

নিশ্চয় সে অনুমান করেছিল যে, সে কখনোই ফিরবে না।

৮৪:১৫
বালা = কেন নয়? ইন্না = নিশ্চয়। রব্বাহু = তার রব। কানা বিহী বাসীরান = তার প্রতি বাসীর/ দৃষ্টিবান ছিলেন।

কেন নয়? নিশ্চয় তার রব তার প্রতি বাসীর/ দৃষ্টিবান ছিলেন।

৮৪:১৬
ফালা উক্বছিমু বিশ শাফাক্বি = সুতরাং না। আমি কসম করি শাফাকের/ সন্ধ্যাকালীন পশ্চিমাকাশের লালাভার।

সুতরাং না। আমি কসম করি শাফাকের/ সন্ধ্যাকালীন পশ্চিমাকাশের লালাভার।

৮৪:১৭
ওয়াল্লায়লি = আর লাইলের/ রাতের। ওয়া মা ওয়াছাক্বা = আর উহা (= রাত) যা কিছুকে সমন্বিত করে তার।

আর লাইলের/ রাতের আর উহা (= রাত) যা কিছুকে সমন্বিত করে তার।

৮৪:১৮
ওয়াল ক্বামারি = আর কামারের/ চাঁদের। ইযাত তাছাক্বা = যখন উহা সমন্বিত হয়।

আর কামারের/ চাঁদের, যখন উহা সমন্বিত হয়।

৮৪:১৯
লাতারকাবুন্না = অবশ্যই তোমরা আরোহন করবে। তবাক্বান আন তবাক্বিন = স্তর থেকে স্তরে।

অবশ্যই তোমরা আরোহন করবে স্তর থেকে স্তরে।

৮৪:২০
ফামা লাহুম = সুতরাং তাদের কী হয়েছে যে। লা ইউ’মিনূনা = তারা ঈমান/ বিশ্বাস করে না?

সুতরাং তাদের কী হয়েছে যে, তারা ঈমান/ বিশ্বাস করে না?

৮৪:২১
ওয়া = আর। ইযা = যখন। ক্বুরিয়া আলাইহিমুল ক্বুরআনু = পাঠ করা হয় তাদের সামনে আল কুরআন। লা ইয়াছজুদূনা = তখন তারা সিজদা করে না?

আর যখন পাঠ করা হয় তাদের সামনে আল কুরআন তখন তারা সিজদা করে না?

৮৪:২২
বালিল্লাযীনা কাফারূ = বরং যারা কুফর/ অবিশ্বাস করেছে। ইউকাযযিবূনা = তারা উহাকে মিথ্যা সাব্যস্ত করে।

বরং যারা কুফর/ অবিশ্বাস করেছে তারা উহাকে মিথ্যা সাব্যস্ত করে।

৮৪:২৩
ওয়াল্লাহু আ’লামু বিমা ইউঊনা = আর আল্লাহ জানেন যা তারা পোষণ/ সঞ্চয় করে।

আর আল্লাহ জানেন যা তারা পোষণ/ সঞ্চয় করে।

৮৪:২৪
ফাবাশশিরহুম = সুতরাং তাদেরকে সুসংবাদ দাও। বিআযাবিন আলীমিন = আযাবুন আলীমের/ কষ্টদায়ক শাস্তির।

সুতরাং তাদেরকে সুসংবাদ দাও আযাবুন আলীমের/ কষ্টদায়ক শাস্তির।

৮৪:২৫
ইল্লাল্লাযীনা আমানূ ওয়া আমিলুস সলিহাতি = তাদেরকে ছাড়া যারা ঈমান/ বিশ্বাস করেছে ও আমলে সালেহ/ সৎকর্ম করেছে। ফাহুম আজরুন গায়রু মামনূনিন = তাদের জন্য আছে এমন প্রতিফল যা নিরবিচ্ছিন্ন।

তাদেরকে ছাড়া যারা ঈমান/ বিশ্বাস করেছে ও আমলে সালেহ/ সৎকর্ম করেছে। তাদের জন্য আছে এমন প্রতিফল যা নিরবিচ্ছিন্ন।