কুরআনান আ'জাবান

বিস্ময়কর কুরআন

শব্দার্থ ভিত্তিক বাংলা অনুবাদ, তৈয়াবুর রহমান গোপালগঞ্জী

Quranan Ajaban Cover

077. সূরা মুরসালাত

হে আমার প্রভু, আপনার কাছে আশ্রয় চাই শয়তানের কুমন্ত্রণা থেকে, আশ্রয় চাই এর উপস্থিতি থেকে। পরম করুনাময় ও অসীম দয়ালু সর্বশক্তিমানের নামে।

৭৭:১
ওয়াল মুরসালাতি উরফান = শপথ কল্যাণস্বরূপ প্রেরিত (বায়ুর)।

শপথ কল্যাণস্বরূপ প্রেরিত (বায়ুর)।

৭৭:২
ফাল আসিফাতি আসফান = তারপর প্রচন্ড ঝড়ের বেগে চলা ঝটিকা/ দমকা (বায়ুর)।

তারপর প্রচন্ড ঝড়ের বেগে চলা ঝটিকা/ দমকা (বায়ুর)।

৭৭:৩
ওয়ান নাশিরাতি নাশরান = আর (মেঘমালাকে) বিস্তারণকারী (বায়ুর)।

আর (মেঘমালাকে) বিস্তারণকারী (বায়ুর)।

৭৭:৪
ফাল ফারিক্বাতি ফারক্বান = তারপর (মেঘমালাকে) পৃথককারী (বায়ুর)।

তারপর (মেঘমালাকে) পৃথককারী (বায়ুর)।

৭৭:৫
ফাল মুলক্বিয়াতি যিকরান = তারপর যিকির/ উপদেশ উপস্থাপনকারী (বায়ুর)।

তারপর যিকির/ উপদেশ উপস্থাপনকারী (বায়ুর)।

৭৭:৬
উযরান আও নুযরান = ওযর/ অনুশোচনারস্বরূপ অথবা নুযর/ সতর্কতাস্বরূপ।

ওযর/ অনুশোচনাস্বরূপ অথবা নুযর/ সতর্কতাস্বরূপ।

৭৭:৭
ইন্নামা তূআদূনা লাওয়াক্বিউন = প্রকৃতপক্ষে যা তোমাদেরকে ওয়াদা করা হয়েছে তা অবশ্যই ঘটবে।

প্রকৃতপক্ষে যা তোমাদেরকে ওয়াদা করা হয়েছে তা অবশ্যই ঘটবে।

৭৭:৮
ফাইযান নুজুমু তুমিছাত = তারপর যখন নক্ষত্রমালা ম্লান হয়ে যাবে।

তারপর যখন নক্ষত্রমালা ম্লান হয়ে যাবে।

৭৭:৯
ওয়া = আর। ইযাছ ছামাউ ফুরিজাত = যখন আসমান বিদীর্ণ করা হবে।

আর যখন আসমান বিদীর্ণ করা হবে।

৭৭:১০
ওয়া = আর। ইযাল জিবালু নুছিফাত = যখন পাহাড়সমূহকে ধুনে ফেলা হবে।

আর যখন পাহাড়সমূহকে ধুনে ফেলা হবে।

৭৭:১১
ওয়া = আর। ইযার রুসুলু উক্বক্বিতাত = যখন রসূলগণকে নির্দিষ্ট সময়ে উপস্থিত করা হবে।

আর যখন রসূলগণকে নির্দিষ্ট সময়ে উপস্থিত করা হবে।

৭৭:১২
লিআইয়ি ইয়াওমিন উজ্জিলাত = কোন দিনের জন্য উহাকে স্থগিত রাখা হয়েছে?

কোন দিনের জন্য উহাকে স্থগিত রাখা হয়েছে?

৭৭:১৩
লিইয়াওমিল ফাসলি = ফয়সালার দিনের জন্য।

ফয়সালার দিনের জন্য।

৭৭:১৪
ওয়া = আর। মা আদরাকা = তুমি কী জান। মা ইয়াওমিল ফাসলি = ফয়সালার দিন কী?

আর তুমি কী জান ফয়সালার দিন কী?

৭৭:১৫
ওয়াইলুইঁ ইয়াওমায়িযিল লিল মুকাযযিবীনা = দুর্ভোগ সেদিন মিথ্যা সাব্যস্তকারীদের জন্য।

দুর্ভোগ সেদিন মিথ্যা সাব্যস্তকারীদের জন্য।

৭৭:১৬
আলাম নুহলিকিল আওয়ালীনা = আমরা কি পূর্ববর্তীদেরকে হালাক/ ধ্বংস করিনি?

আমরা কি পূর্ববর্তীদেরকে হালাক/ ধ্বংস করিনি?

৭৭:১৭
ছুম্মা = তারপর। নুতবিউহুমুল আখিরীনা = আমরা পরবর্তীদেরকে তাদের অনুগামী করব।

তারপর আমরা পরবর্তীদেরকে তাদের অনুগামী করব।

৭৭:১৮
কাযালিকা = এরূপই। নাফআলু = আমরা করব। বিলমুজরিমীনা = অপরাধীদের সাথে।

এরূপই আমরা করব অপরাধীদের সাথে।

৭৭:১৯
ওয়াইলুইঁ ইয়াওমায়িযিল লিল মুকাযযিবীনা = দুর্ভোগ সেদিন মিথ্যা সাব্যস্তকারীদের জন্য।

দুর্ভোগ সেদিন মিথ্যা সাব্যস্তকারীদের জন্য।

৭৭:২০
আলাম নাখলুক্কুম = আমরা কি তোমাদেরকে সৃষ্টি করিনি। মিম মায়িম মাহীনিন = তুচ্ছ পানি থেকে?

আমরা কি তোমাদেরকে সৃষ্টি করিনি তুচ্ছ পানি থেকে?

৭৭:২১
ফাজাআলনাহু = তারপর আমরা তা স্থাপন করেছিলাম। ফী ক্বারারিম মাকীনিন = সংরক্ষিত স্থানের মধ্যে?

তারপর আমরা তা স্থাপন করেছিলাম সংরক্ষিত স্থানের মধ্যে?

৭৭:২২
ইলা ক্বাদারিম মা’লূমিন = একটি সুপরিজ্ঞাত বা জানা-বোঝার উপযোগী প্রাকৃতিক আইন অনুযায়ী নির্ধারিত যথোপযোগী সময় পর্যন্ত।

একটি সুপরিজ্ঞাত বা জানা-বোঝার উপযোগী প্রাকৃতিক আইন অনুযায়ী নির্ধারিত যথোপযোগী সময় পর্যন্ত।

৭৭:২৩
ফাক্বাদারনা = প্রাকৃতিক আইন নির্ধারণে সক্ষম। ফানি’মাল ক্বাদিরূনা = সুতরাং ক্ষমতাবান প্রাকৃতিক আইন নির্ধারণকারী।

সুতরাং আমরা প্রাকৃতিক আইন নির্ধারণে সক্ষম হয়েছিলাম। সুতরাং কত উত্তম ক্ষমতাবান প্রাকৃতিক আইন নির্ধারণকারী!

৭৭:২৪
ওয়াইলুইঁ ইয়াওমায়িযিল লিল মুকাযযিবীনা = দুর্ভোগ সেদিন মিথ্যা সাব্যস্তকারীদের জন্য।

দুর্ভোগ সেদিন মিথ্যা সাব্যস্তকারীদের জন্য।

৭৭:২৫
আলাম নাজআলিল আরদা কিফাতান = আমরা কি পৃথিবীকে স্থাপন করিনি ধারণকারীরূপে?

আমরা কি পৃথিবীকে স্থাপন করিনি ধারণকারীরূপে?

৭৭:২৬
আহইয়াআন ওয়া আমওয়াতান = জীবিতদের জন্যও এবং মৃতদের জন্যও।

জীবিতদের জন্যও এবং মৃতদের জন্যও।

৭৭:২৭
ওয়া = আর। জাআলনা ফীহা = আমরা উহাতে স্থাপন করেছি। রাওয়াছিয়া শামিখাতিন = দৃঢ় উচ্চ পর্বতমালা। ওয়া = আর। আছক্বায়নাকুম = আমরা তোমাদেরকে পান করিয়েছি। মাআন ফুরাতান = সুমিষ্ট পানি।

আর আমরা উহাতে স্থাপন করেছি দৃঢ় উচ্চ পর্বতমালা আর আমরা তোমাদেরকে পান করিয়েছি সুমিষ্ট পানি।

৭৭:২৮
ওয়াইলুইঁ ইয়াওমায়িযিল লিল মুকাযযিবীনা = দুর্ভোগ সেদিন মিথ্যা সাব্যস্তকারীদের জন্য।

দুর্ভোগ সেদিন মিথ্যা সাব্যস্তকারীদের জন্য।

৭৭:২৯
ইনতলিক্বূ = তোমরা চলো। ইলা মা কুনতুম বিহী তুকাযযিবূনা = উহার দিকে যাকে তোমরা মিথ্যা সাব্যস্ত করেছিলে।

তোমরা চলো উহার দিকে যাকে তোমরা মিথ্যা সাব্যস্ত করেছিলে।

৭৭:৩০
ইনতলিক্বূ = তোমরা চলো। ইলা যিল্লিন যী ছালাছি শুআবিন = সেই ছায়ার দিকে যা তিন শাখা বিশিষ্ট।

তোমরা চলো সেই ছায়ার দিকে যা তিন শাখা বিশিষ্ট।

৭৭:৩১
লা যলীলিন = না শীতল ছায়া। ওয়া লা ইউগনী মিনাল্লাহাবি = আর না আগুনের শিখা থেকে (রক্ষার ক্ষেত্রে) ফলদায়ক হবে।

না শীতল ছায়া আর না আগুনের শিখা থেকে (রক্ষার ক্ষেত্রে) ফলদায়ক হবে।

৭৭:৩২
ইন্নাহা = নিশ্চয় উহা। তারমী বিশারারিন কালক্বাসরি = এমন স্ফুলিঙ্গকে নিক্ষেপ করবে যা প্রাসাদের মত।

নিশ্চয় উহা এমন স্ফুলিঙ্গকে নিক্ষেপ করবে যা প্রাসাদের মত।

৭৭:৩৩
কাআন্নাহু জিমালাতুন সুফরুন = যেন উহা হলুদ বর্ণের উটসমূহ।

যেন উহা হলুদ বর্ণের উটসমূহ।

৭৭:৩৪
ওয়াইলুইঁ ইয়াওমায়িযিল লিল মুকাযযিবীনা = দুর্ভোগ সেদিন মিথ্যা সাব্যস্তকারীদের জন্য।

দুর্ভোগ সেদিন মিথ্যা সাব্যস্তকারীদের জন্য।

৭৭:৩৫
হাযা ইয়াওমু = ইহা সেদিন যেদিন। লা ইয়ানতিক্বূনা = তারা (নিজেদের পক্ষে) কিছু বলবে না।

ইহা সেদিন যেদিন তারা (নিজেদের পক্ষে) কিছু বলবে না।

৭৭:৩৬
ওয়া = আর। লা ইউ’যানু লাহুম = তাদেরকে অনুমতি দেয়া হবে না। ফাইয়া’তাযিরূনা = ওযর/ অজুহাত পেশ করার জন্য।

আর তাদেরকে অনুমতি দেয়া হবে না ওযর/ অজুহাত পেশ করার জন্য (= তারা ওযর পেশ করার মত সুযোগ পাবে না)।

৭৭:৩৭
ওয়াইলুইঁ ইয়াওমায়িযিল লিল মুকাযযিবীনা = দুর্ভোগ সেদিন মিথ্যা সাব্যস্তকারীদের জন্য।

দুর্ভোগ সেদিন মিথ্যা সাব্যস্তকারীদের জন্য।

৭৭:৩৮
হাযা = ইহাই। ইয়াওমুল ফাসলি = ফয়সালার দিন। জামা’নাকুম ওয়াল আওয়ালীনা = আমরা জমা/ একত্র করেছি তোমাদেরকে ও পূর্ববর্তীদেরকে।

ইহাই ফয়সালার দিন। আমরা জমা/ একত্র করেছি তোমাদেরকে ও পূর্ববর্তীদেরকে।

৭৭:৩৯
ফাইন কানা লাকুম কায়দুন = সুতরাং যদি তোমাদের কোন কায়দা-কৌশল থাকে। ফাকিদূনি = তাহলে আমার বিরুদ্ধে ঐ কায়দাকৌশল প্রয়োগ কর।

সুতরাং যদি তোমাদের কোন কায়দাকৌশল থাকে, তাহলে আমার বিরুদ্ধে এ কায়দাকৌশল প্রয়োগ কর।

৭৭:৪০
ওয়াইলুইঁ ইয়াওমায়িযিল লিল মুকাযযিবীনা = দুর্ভোগ সেদিন মিথ্যা সাব্যস্তকারীদের জন্য।

দুর্ভোগ সেদিন মিথ্যা সাব্যস্তকারীদের জন্য।

৭৭:৪১
ইন্নাল মুত্তাক্বীনা = নিশ্চয় মুত্তাকিরা থাকবে। ফী যিলালিন ওয়া উয়ূনিন = ছায়ার ও ঝর্ণার মধ্যে।

নিশ্চয় মুত্তাকিরা থাকবে ছায়ার ও ঝর্ণার মধ্যে।

৭৭:৪২
ওয়া = আর। ফাওয়াকিহা মিম্মা ইয়াশতাহূনা = তারা ফলফলাদি পাবে। মিম্মা ইয়াশতাহূনা = যা তারা কামনা করবে।

আর তারা ফলফলাদি পাবে যা তারা কামনা করবে।

৭৭:৪৩
কুলূ ওয়াশরাবূ হানীআন = তোমরা খাও ও পান কর মজা করে। বিমা কুনতুম তা’মালূনা = যা তোমরা করতে তার কারণে।

তোমরা খাও ও পান কর মজা করে যা তোমরা করতে তার কারণে।

৭৭:৪৪
ইন্না = নিশ্চয়। কাযালিকা = এরূপেই। নাজযিল মুহসিনীনা = আমরা প্রতিফল দিই মুহসিনদেরকে/ উত্তম আচরণকারীদেরকে।

নিশ্চয় এরূপেই আমরা প্রতিফল দিই মুহসিনদেরকে/ উত্তম আচরণকারীদেরকে।

৭৭:৪৫
ওয়াইলুইঁ ইয়াওমায়িযিল লিল মুকাযযিবীনা = দুর্ভোগ সেদিন মিথ্যা সাব্যস্তকারীদের জন্য।

দুর্ভোগ সেদিন মিথ্যা সাব্যস্তকারীদের জন্য।

৭৭:৪৬
কুলূ ওয়া তামাত্তাউ = তোমরা খাও ও পান কর। ক্বালীলান = কিছু কাল। ইন্নাকুম = প্রকৃতপক্ষে তোমরা। মুজরিমূনা = অপরাধী।

তোমরা খাও ও পান কর কিছু কাল। প্রকৃতপক্ষে তোমরা অপরাধী।

৭৭:৪৭
ওয়াইলুইঁ ইয়াওমায়িযিল লিল মুকাযযিবীনা = দুর্ভোগ সেদিন মিথ্যা সাব্যস্তকারীদের জন্য।

দুর্ভোগ সেদিন মিথ্যা সাব্যস্তকারীদের জন্য।

৭৭:৪৮
ওয়া = আর। ইযা ক্বীলা লাহুমুরকাঊ = যখন তাদেরকে বলা হয় যে, ‘তোমরা রুকু কর’। লা ইয়ারকাঊনা = তখন তারা রুকু করে না।

আর যখন তাদেরকে বলা হয় যে, ‘তোমরা রুকু কর’, তখন তারা রুকু করে না।

৭৭:৪৯
ওয়াইলুইঁ ইয়াওমায়িযিল লিল মুকাযযিবীনা = দুর্ভোগ সেদিন মিথ্যা সাব্যস্তকারীদের জন্য।

দুর্ভোগ সেদিন মিথ্যা সাব্যস্তকারীদের জন্য।

৭৭:৫০
ফাবিআইয়ি হাদীছিম বা’দাহু ইউ’মিনূনা = সুতরাং উহার পর (= কুরআনের পর) আর কোন হাদীসের প্রতি তারা ঈমান/ বিশ্বাস করবে?

সুতরাং উহার পর (= কুরআনের পর) আর কোন হাদীসের প্রতি তারা ঈমান/ বিশ্বাস করবে?