৫৫:১
আর রহমানু = আর রহমান/ দয়াময় সত্তা (= আল্লাহ)।
আর রহমান/ দয়াময় সত্তা (= আল্লাহ)।
৫৫:২
আল্লামাল ক্বুরআনা = তিনি শিক্ষা দিয়েছেন আল কুরআন।
তিনি শিক্ষা দিয়েছেন আল কুরআন।
৫৫:৩
খালাক্বাল ইনসানা = তিনি সৃষ্টি করেছেন ইনসানকে/ মানুষকে।
তিনি সৃষ্টি করেছেন ইনসানকে/ মানুষকে।
৫৫:৪
আল্লামাহুল বায়ানা = তিনি তাকে শিক্ষা দিয়েছেন বায়ান/ স্পষ্টভাবে বিবৃত করার ভাষা।
তিনি তাকে শিক্ষা দিয়েছেন বায়ান/ স্পষ্টভাবে বিবৃত করার ভাষা।
৫৫:৫
আশ শামছু ওয়াল ক্বামারু = সূর্য ও চন্দ্র। বিহুসবানি = দুটি হিসাব অনুযায়ী আছে।
সূর্য ও চন্দ্র দুটি হিসাব অনুযায়ী আছে।
৫৫:৬
ওয়ান্নাজমু ওয়াশ শাজারু = আর নক্ষত্র ও গাছপালা। ইয়াছজুদানি = সিজদা করছে।
আর নক্ষত্র ও গাছপালা সিজদা করছে।
৫৫:৭
ওয়াছ ছামাআ রফাআহা = আর তিনি আকাশকে সমুন্নত করেছেন। ওয়া ওয়াদাআল মীযানা = আর তিনি মীযান/ দাঁড়িপাল্লা/ মানদন্ড/ ভারসাম্য স্থাপন করেছেন।
আর তিনি আকাশকে সমুন্নত করেছেন। আর তিনি মীযান/ দাঁড়িপাল্লা/ মানদন্ড/ ভারসাম্য স্থাপন করেছেন।
৫৫:৮
আল্লা তাতগাও = যেন তোমরা সীমালংঘন না কর। ফিল মীযানি = মীযানের/ দাঁড়িপাল্লার/ মানদন্ডের/ ভারসাম্যের ক্ষেত্রে।
যেন তোমরা সীমালংঘন না কর মীযানের/ দাঁড়িপাল্লার/ মানদন্ডের/ ভারসাম্যের ক্ষেত্রে।
৫৫:৯
ওয়া = আর। আক্বিমুল ওয়াযনা = তোমরা ওজন/ পরিমাপ কায়েম/ প্রতিষ্ঠা কর। বিল ক্বিছতি = ন্যায়বিচারের সাথে। ওয়া = আর। লা তাহসিরুল মীযানা = তোমরা কম করো না মীযানে/ দাঁড়িপাল্লায়/ মানদন্ডে।
আর তোমরা ওজন/ পরিমাপ কায়েম/ প্রতিষ্ঠা কর ন্যায়বিচারের সাথে। আর তোমরা কম করো না মীযানে/ দাঁড়িপাল্লায়/ মানদন্ডে।
৫৫:১০
ওয়াল আরদা ওয়াদাআহা = আর তিনি পৃথিবীকে/ ভূমিকে স্থাপন করেছেন। লিল আনামি = সমস্ত জীবের জন্য।
আর তিনি পৃথিবীকে/ ভূমিকে স্থাপন করেছেন সমস্ত জীবের জন্য।
৫৫:১১
ফীহা = উহাতে আছে। ফাকিহাতুন = ফলফলাদি। ওয়ান্নাখলু যাতুল আকমামি = ও আবরণবিশিষ্ট খেজুর গাছ।
উহাতে আছে ফলফলাদি ও আবরণবিশিষ্ট খেজুর গাছ।
৫৫:১২
ওয়াল হাব্বু যুল আসফি = আর খোসাবিশিষ্ট শস্যদানা। ওয়ার রায়হানু = আর সুগন্ধ ফুল।
আর খোসাবিশিষ্ট শস্যদানা আর সুগন্ধ ফুল।
৫৫:১৩
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:১৪
খালাক্বাল ইনসানা = তিনি সৃষ্টি করেছেন ইনসানকে/ মানুষকে। মিন সলসলিন কাল ফাজ্জারি = পোড়া মাটির ন্যায় শুকনো মাটি থেকে।
তিনি সৃষ্টি করেছেন ইনসানকে/ মানুষকে পোড়ামাটির ন্যায় শুকনো মাটি থেকে।
৫৫:১৫
ওয়া = আর। খালাক্বাল জান্না = তিনি সৃষ্টি করেছেন জিনকে। মিম মারিজিম মিন্নারি = আগুনের শিখা থেকে।
আর তিনি সৃষ্টি করেছেন জিনকে আগুনের শিখা থেকে।
৫৫:১৬
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:১৭
রব্বুল মাশরিক্বাইনি = তিনিই দুই মাশরিকের/ সূর্যোদয় স্থানের রব। ওয়া = আর। রব্বুল মাগরিবাইনি = তিনিই দুই মাগরিবের/ সূর্যাস্ত স্থানের রব।
তিনিই দুই মাশরিকের/ সূর্যোদয় স্থানের রব। আর তিনিই দুই মাগরিবের/ সূর্যাস্ত স্থানের রব।
৫৫:১৮
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:১৯
মারাজাল বাহরায়নি = তিনি প্রবাহিত করেছেন দুই সাগরকে। ইয়ালতাক্বিয়ানি = উভয়টি পরস্পরে মিলিত হয়।
তিনি প্রবাহিত করেছেন দুই সাগরকে উভয়টি পরস্পরে মিলিত হয়।
৫৫:২০
বায়নাহুমা = উভয়টির মধ্যে আছে। বারযাখুন = একটি বারযাখ/ অন্তরাল। লা ইয়াবগিয়ানি = উভয়টি উহার সীমালংঘন করে না।
উভয়টির মধ্যে আছে একটি বারযাখ/ অন্তরাল। উভয়টি উহার সীমালংঘন করে না।
৫৫:২১
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:২২
ইয়াখরুজু = বের হয়। মিনহুমাল্লু’লুউ = উভয়টি থেকে মুক্তা। ওয়াল মারজানু = ও প্রবাল।
বের হয় উভয়টি থেকে মুক্তা ও প্রবাল।
৫৫:২৩
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:২৪
ওয়া = আর। লাহুল জাওয়ারিল মুনশাআতু = তাঁরই আয়ত্তে আছে সুউচ্চ জাহাজসমূহ। ফিল বাহরি = সাগরের মধ্যে। কালআ’লামি = পাহাড়ের ন্যায়।
আর তাঁরই আয়ত্তে আছে সুউচ্চ জাহাজসমূহ সাগরের মধ্যে পাহাড়ের ন্যায়।
৫৫:২৫
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:২৬
কুল্লু মান আলাইহা = উহার উপরে (= পৃথিবীর উপরে) যা আছে তার সবই। ফানিন = ধ্বংসশীল।
উহার উপরে (= পৃথিবীর উপরে) যা আছে তার সবই ধ্বংসশীল।
৫৫:২৭
ওয়া = আর। ইয়াবকা = বাকি থাকবে। ওয়াজহু রব্বিকা = তোমার রবের সত্তা। যুল জালালি ওয়াল ইকরামি = যিনি মহিমান্বিত ও সম্মানিত।
আর বাকি থাকবে তোমার রবের সত্তা যিনি মহিমান্বিত ও সম্মানিত।
৫৫:২৮
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:২৯
ইয়াছআলুহু = তাঁরই কাছে প্রার্থনা করে। মান ফিছ ছামাওয়াতি ওয়াল আরদি = যারা আছে আকাশমন্ডলীতে ও পৃথিবীতে। কুল্লা ইয়াওমিন = প্রত্যহ। হুয়া = তিনি। ফী শা’নিন = গুরুত্বপূর্ণ কাজে রত আছেন।
তাঁরই কাছে প্রার্থনা করে যারা আছে আকাশমন্ডলীতে ও পৃথিবীতে। প্রত্যহ তিনি গুরুত্বপূর্ণ কাজে রত আছেন।
৫৫:৩০
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:৩১
ছানাফরুগু = শীঘ্রই আমি কর্মবিরতিতে পৌঁছব। লাকুম = তোমাদের (বিচার করার) জন্য। আইয়ুহাছ ছাক্বালানি = হে দুই বোঝা।
শীঘ্রই আমি কর্মবিরতিতে পৌঁছব তোমাদের (বিচার করার) জন্য, হে দুই বোঝা।
৫৫:৩২
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:৩৩
ইয়া মা’শারাল জিন্নি ওয়াল ইনসি = হে জিন ও ইনসের/ মানুষের সম্প্রদায়। ইনিছতাতা’তুম = যদি তোমরা পার। আন তানফুযূ = অতিক্রম করতে। মিন আক্বতারিছ ছামাওয়াতি ওয়াল আরদি = আকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর সীমাসমূহকে। ফানফুযূ = তাহলে তোমরা অতিক্রম কর। লা তানফুযূনা = তোমরা অতিক্রম করতে পারবে না। ইল্লা বিছুলতানিন = সুলতান/ ছাড়পত্র/ মহাশক্তি ছাড়া।
হে জিন ও ইনসের/ মানুষের সম্প্রদায়, যদি তোমরা পার অতিক্রম করতে আকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর সীমাসমূহকে, তাহলে তোমরা অতিক্রম কর। তোমরা অতিক্রম করতে পারবে না সুলতান/ ছাড়পত্র/ মহাশক্তি ছাড়া।
৫৫:৩৪
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:৩৫
ইউরছালু = প্রেরিত হবে। আলাইকুমা = তোমাদের উভয়ের উপর। শুয়াযুম মিন্নারি = আগুনের শিখা। ওয়া = ও। নুহাছুন = ধোঁয়া। ফালা তানতাসিরানি = তখন তোমরা প্রতিরোধ করতে পারবে না।
প্রেরিত হবে তোমাদের উভয়ের উপর আগুনের শিখা ও ধোঁয়া। তখন তোমরা প্রতিরোধ করতে পারবে না।
৫৫:৩৬
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:৩৭
ফাইযান শাক্বক্বাতিছ ছামাউ = যখন আকাশ ফেটে যাবে। ফাকানাত = তারপর তা হবে। ওয়ারদাতান কাদ্দিহানি = লাল চামড়ার মত রক্তবর্ণ/ লাল গোলাপের মত লাল বর্ণ।
যখন আকাশ ফেটে যাবে। তারপর তা হবে লাল চামড়ার মত রক্তবর্ণ/ লাল গোলাপের মত লাল বর্ণ।
৫৫:৩৮
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:৩৯
ফাইয়াওমায়িযিন = তারপর সেদিন। লা ইউছআলু = জিজ্ঞাসা করা হবে না। আন যামবিহী ইনছুন = কোন ইনসকে/ মানুষকে তার গুনাহের ব্যাপারে। ওয়া লা জান্নুন = আর কোন জিনকেও না।
তারপর সেদিন জিজ্ঞাসা করা হবে না কোন ইনসকে/ মানুষকে তার গুনাহের ব্যাপারে আর কোন জিনকেও না।
৫৫:৪০
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:৪১
ইউ’রাফুল মুজরিমূনা = চেনা যাবে অপরাধীদেরকে। বিছীমাহুম = তাদের লক্ষণ দ্বারা। ফাইউ’খাযু = তারপর ধরা হবে। বিন্নাওয়াসী = (তাদের) সামনের চুলগুচ্ছকে। ওয়াল আক্বদামি = ও পাগুলোকে।
চেনা যাবে অপরাধীদেরকে তাদের লক্ষণ দ্বারা। তারপর ধরা হবে (তাদের) সামনের চুলগুচ্ছকে ও পাগুলোকে।
৫৫:৪২
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:৪৩
হাযিহি জাহান্নামুল্লাতী = এ সেই জাহান্নাম। ইউকাযযিবু বিহাল মুজরিমূনা = যাকে মিথ্যা সাব্যস্ত করত অপরাধীরা।
এ সেই জাহান্নাম যাকে মিথ্যা সাব্যস্ত করত অপরাধীরা।
৫৫:৪৪
ইয়াতূফূনা = তারা ঘুরতে থাকবে। বায়নাহা ওয়া বায়না হামীমিন আনিন = উহার ও ফুটন্ত গরম পানির মধ্যে।
তারা ঘুরতে থাকবে উহার ও ফুটন্ত গরম পানির মধ্যে।
৫৫:৪৫
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:৪৬
ওয়া = আর। লিমান খাফা মাক্বামা রব্বিহি = যে ভয় করে তার রবের সামনে দাঁড়াতে তার জন্য আছে। জান্নাতানি = দুটি জান্নাত/ বাগান।
আর যে ভয় করে তার রবের সামনে দাঁড়াতে তার জন্য আছে দুটি জান্নাত/ বাগান।
৫৫:৪৭
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:৪৮
যাওয়াতা আফনানিন = ঘন ডালপালাবিশিষ্ট।
ঘন ডালপালাবিশিষ্ট।
৫৫:৪৯
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:৫০
ফীহিমা = সে দুটির মধ্যে আছে। আয়নানি তাজরিয়ানি = প্রবহমান দুটি ঝর্ণা।
সে দুটির মধ্যে আছে প্রবহমান দুটি ঝর্ণা।
৫৫:৫১
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:৫২
ফীহিমা = সে দুটির মধ্যে আছে। মিন কুল্লি ফাকিহাতিন যাওজাইনি = প্রত্যেক দুই প্রকার ফলফলাদি।
সে দুটির মধ্যে আছে প্রত্যেক দুই প্রকার ফলফলাদি।
৫৫:৫৩
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:৫৪
মুত্তাকিয়ীনা = তারা ঠেস দিয়ে বসবে। আলা ফুরুশিন = শয্যাসমূহের উপর। বাত্বায়িনুহা = যার আস্তরন হবে। মিন আছতাবরাক্বিন = মোটা রেশমের। ওয়া = আর। জানাল জান্নাতানি = দুই জান্নাতেরই/ বাগানেরই ফলসমূহ। দানিন = নিকটেই থাকবে।
তারা ঠেস দিয়ে বসবে শয্যাসমূহের উপর যার আস্তরন হবে মোটা রেশমের। আর দুই জান্নাতেরই/ বাগানেরই ফলসমূহ নিকটেই থাকবে।
৫৫:৫৫
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:৫৬
ফীহিন্না = সেগুলোর মধ্যে থাকবে। ক্বাসিরাতুত তরফি = সংকুচিত নয়না (নারীরা)। লাম ইয়াতমিছহুন্না = যাদেরকে না উপভোগ করেছে। ইনছুন = কোন ইনস/ মানুষ। ক্বাবলাহুম = তাদের আগে। ওয়া = আর। লা জান্নুন = না কোন জিন।
সেগুলোর মধ্যে থাকবে সংকুচিত নয়না (নারীরা), যাদেরকে না উপভোগ করেছে কোন ইনস/ মানুষ তাদের আগে আর না কোন জিন।
৫৫:৫৭
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:৫৮
কাআন্নাহুন্নাল ইয়াক্বূতু ওয়াল মারজানু = তারা যেন হীরা ও প্রবাল।
যেন তারা হীরা ও প্রবাল।
৫৫:৫৯
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:৬০
হাল জাযাউল ইহছানি = ইহসানের/ উত্তম কাজের প্রতিফল কী হতে পারে। ইল্লাল ইহসানু = ইহসান/ উত্তম (প্রতিফল) ছাড়া।
ইহসানের/ উত্তম কাজের প্রতিফল কী হতে পারে ইহসান/ উত্তম (প্রতিফল) ছাড়া?
৫৫:৬১
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:৬২
ওয়া = আর। মিন দূনিহিমা = সে দুটি ছাড়াও আছে। জান্নাতানি = আরো দুটি জান্নাত/ বাগান।
আর সে দুটি ছাড়াও আছে আরো দুটি জান্নাত/ বাগান।
৫৫:৬৩
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:৬৪
মুদহাম্মাতানি = দুটি ঘন সবুজ (বাগান)।
দুটি ঘন সবুজ (বাগান)।
৫৫:৬৫
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:৬৬
ফীহিমা = সে দুটির মধ্যে আছে। আয়নানি তাদ্দাখাতানি = উচ্ছ্বলিত দুটি ঝর্ণা।
সে দুটির মধ্যে আছে উচ্ছ্বলিত দুটি ঝর্ণা।
৫৫:৬৭
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:৬৮
ফীহিমা = সে দুটিতে আছে। ফাকিহাতুওঁ ওয়া নাখলুওঁ ওয়া রুম্মানুন = ফলফলাদি ও খেজুর ও ডালিম/ আনার।
সে দুটিতে আছে ফলফলাদি ও খেজুর ও ডালিম/ আনার।
৫৫:৬৯
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:৭০
ফীহিন্না = সেগুলোর মধ্যে থাকবে। খায়রাতুন হিছানুন = সুন্দরী উত্তম (নারীরা)।
সেগুলোর মধ্যে থাকবে সুন্দরী উত্তম (নারীরা)।
৫৫:৭১
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:৭২
হূরুম মাক্বসূরাতুন = সংকুচিত হুর। ফিল খিয়ামি = তাঁবুসমূহে থাকবে।
সংকুচিত হুর তাঁবুসমূহে থাকবে।
৫৫:৭৩
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:৭৪
লাম ইয়াত্বমিছহুন্না = যাদেরকে না উপভোগ করেছে। ইনছুন = কোন ইনস/ মানুষ। ক্বাবলাহুম = তাদের আগে। ওয়া = আর। লা জান্নুন = না কোন জিন।
যাদেরকে না উপভোগ করেছে কোন ইনস/ মানুষ তাদের আগে আর না কোন জিন।
৫৫:৭৫
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:৭৬
মুত্তাকিয়ীনা = তারা ঠেস দিয়ে বসবে। আলা রফরফিন খুদরিন = সবুজ গালিচার উপর। ওয়া = ও। আবক্বারিইয়্যিন হিছানিন = সুন্দর উত্তম চাদরের উপর।
তারা ঠেস দিয়ে বসবে সবুজ গালিচার উপর ও সুন্দর উত্তম চাদরের উপর।
৫৫:৭৭
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?
৫৫:৭৮
তাবারাকাছমু রব্বিকা = বরকতময় তোমার রবের নাম। যিল জালালি ওয়াল ইকরামি = যিনি মহিমান্বিত ও সম্মানিত।
বরকতময় তোমার রবের নাম যিনি মহিমান্বিত ও সম্মানিত।