কুরআনান আজাবান

তৈয়াবুর রহমান গোপালগঞ্জী

Quranan Ajaban Cover

055. সূরা আর রাহমান

হে আমার প্রভু, আপনার কাছে আশ্রয় চাই শয়তানের কুমন্ত্রণা থেকে, আশ্রয় চাই এর উপস্থিতি থেকে। পরম করুনাময় ও অসীম দয়ালু সর্বশক্তিমানের নামে।

৫৫:১
আর রহমানু = আর রহমান/ দয়াময় সত্তা (= আল্লাহ)।

আর রহমান/ দয়াময় সত্তা (= আল্লাহ)।

৫৫:২
আল্লামাল ক্বুরআনা = তিনি শিক্ষা দিয়েছেন আল কুরআন।

তিনি শিক্ষা দিয়েছেন আল কুরআন।

৫৫:৩
খালাক্বাল ইনসানা = তিনি সৃষ্টি করেছেন ইনসানকে/ মানুষকে।

তিনি সৃষ্টি করেছেন ইনসানকে/ মানুষকে।

৫৫:৪
আল্লামাহুল বায়ানা = তিনি তাকে শিক্ষা দিয়েছেন বায়ান/ স্পষ্টভাবে বিবৃত করার ভাষা।

তিনি তাকে শিক্ষা দিয়েছেন বায়ান/ স্পষ্টভাবে বিবৃত করার ভাষা।

৫৫:৫
আশ শামছু ওয়াল ক্বামারু = সূর্য ও চন্দ্র। বিহুসবানি = দুটি হিসাব অনুযায়ী আছে।

সূর্য ও চন্দ্র দুটি হিসাব অনুযায়ী আছে।

৫৫:৬
ওয়ান্নাজমু ওয়াশ শাজারু = আর নক্ষত্র ও গাছপালা। ইয়াছজুদানি = সিজদা করছে।

আর নক্ষত্র ও গাছপালা সিজদা করছে।

৫৫:৭
ওয়াছ ছামাআ রফাআহা = আর তিনি আকাশকে সমুন্নত করেছেন। ওয়া ওয়াদাআল মীযানা = আর তিনি মীযান/ দাঁড়িপাল্লা/ মানদন্ড/ ভারসাম্য স্থাপন করেছেন।

আর তিনি আকাশকে সমুন্নত করেছেন। আর তিনি মীযান/ দাঁড়িপাল্লা/ মানদন্ড/ ভারসাম্য স্থাপন করেছেন।

৫৫:৮
আল্লা তাতগাও = যেন তোমরা সীমালংঘন না কর। ফিল মীযানি = মীযানের/ দাঁড়িপাল্লার/ মানদন্ডের/ ভারসাম্যের ক্ষেত্রে।

যেন তোমরা সীমালংঘন না কর মীযানের/ দাঁড়িপাল্লার/ মানদন্ডের/ ভারসাম্যের ক্ষেত্রে।

৫৫:৯
ওয়া = আর। আক্বিমুল ওয়াযনা = তোমরা ওজন/ পরিমাপ কায়েম/ প্রতিষ্ঠা কর। বিল ক্বিছতি = ন্যায়বিচারের সাথে। ওয়া = আর। লা তাহসিরুল মীযানা = তোমরা কম করো না মীযানে/ দাঁড়িপাল্লায়/ মানদন্ডে।

আর তোমরা ওজন/ পরিমাপ কায়েম/ প্রতিষ্ঠা কর ন্যায়বিচারের সাথে। আর তোমরা কম করো না মীযানে/ দাঁড়িপাল্লায়/ মানদন্ডে।

৫৫:১০
ওয়াল আরদা ওয়াদাআহা = আর তিনি পৃথিবীকে/ ভূমিকে স্থাপন করেছেন। লিল আনামি = সমস্ত জীবের জন্য।

আর তিনি পৃথিবীকে/ ভূমিকে স্থাপন করেছেন সমস্ত জীবের জন্য।

৫৫:১১
ফীহা = উহাতে আছে। ফাকিহাতুন = ফলফলাদি। ওয়ান্নাখলু যাতুল আকমামি = ও আবরণবিশিষ্ট খেজুর গাছ।

উহাতে আছে ফলফলাদি ও আবরণবিশিষ্ট খেজুর গাছ।

৫৫:১২
ওয়াল হাব্বু যুল আসফি = আর খোসাবিশিষ্ট শস্যদানা। ওয়ার রায়হানু = আর সুগন্ধ ফুল।

আর খোসাবিশিষ্ট শস্যদানা আর সুগন্ধ ফুল।

৫৫:১৩
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:১৪
খালাক্বাল ইনসানা = তিনি সৃষ্টি করেছেন ইনসানকে/ মানুষকে। মিন সলসলিন কাল ফাজ্জারি = পোড়া মাটির ন্যায় শুকনো মাটি থেকে।

তিনি সৃষ্টি করেছেন ইনসানকে/ মানুষকে পোড়ামাটির ন্যায় শুকনো মাটি থেকে।

৫৫:১৫
ওয়া = আর। খালাক্বাল জান্না = তিনি সৃষ্টি করেছেন জিনকে। মিম মারিজিম মিন্নারি = আগুনের শিখা থেকে।

আর তিনি সৃষ্টি করেছেন জিনকে আগুনের শিখা থেকে।

৫৫:১৬
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:১৭
রব্বুল মাশরিক্বাইনি = তিনিই দুই মাশরিকের/ সূর্যোদয় স্থানের রব। ওয়া = আর। রব্বুল মাগরিবাইনি = তিনিই দুই মাগরিবের/ সূর্যাস্ত স্থানের রব।

তিনিই দুই মাশরিকের/ সূর্যোদয় স্থানের রব। আর তিনিই দুই মাগরিবের/ সূর্যাস্ত স্থানের রব।

৫৫:১৮
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:১৯
মারাজাল বাহরায়নি = তিনি প্রবাহিত করেছেন দুই সাগরকে। ইয়ালতাক্বিয়ানি = উভয়টি পরস্পরে মিলিত হয়।

তিনি প্রবাহিত করেছেন দুই সাগরকে উভয়টি পরস্পরে মিলিত হয়।

৫৫:২০
বায়নাহুমা = উভয়টির মধ্যে আছে। বারযাখুন = একটি বারযাখ/ অন্তরাল। লা ইয়াবগিয়ানি = উভয়টি উহার সীমালংঘন করে না।

উভয়টির মধ্যে আছে একটি বারযাখ/ অন্তরাল। উভয়টি উহার সীমালংঘন করে না।

৫৫:২১
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:২২
ইয়াখরুজু = বের হয়। মিনহুমাল্লু’লুউ = উভয়টি থেকে মুক্তা। ওয়াল মারজানু = ও প্রবাল।

বের হয় উভয়টি থেকে মুক্তা ও প্রবাল।

৫৫:২৩
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:২৪
ওয়া = আর। লাহুল জাওয়ারিল মুনশাআতু = তাঁরই আয়ত্তে আছে সুউচ্চ জাহাজসমূহ। ফিল বাহরি = সাগরের মধ্যে। কালআ’লামি = পাহাড়ের ন্যায়।

আর তাঁরই আয়ত্তে আছে সুউচ্চ জাহাজসমূহ সাগরের মধ্যে পাহাড়ের ন্যায়।

৫৫:২৫
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:২৬
কুল্লু মান আলাইহা = উহার উপরে (= পৃথিবীর উপরে) যা আছে তার সবই। ফানিন = ধ্বংসশীল।

উহার উপরে (= পৃথিবীর উপরে) যা আছে তার সবই ধ্বংসশীল।

৫৫:২৭
ওয়া = আর। ইয়াবকা = বাকি থাকবে। ওয়াজহু রব্বিকা = তোমার রবের সত্তা। যুল জালালি ওয়াল ইকরামি = যিনি মহিমান্বিত ও সম্মানিত।

আর বাকি থাকবে তোমার রবের সত্তা যিনি মহিমান্বিত ও সম্মানিত।

৫৫:২৮
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:২৯
ইয়াছআলুহু = তাঁরই কাছে প্রার্থনা করে। মান ফিছ ছামাওয়াতি ওয়াল আরদি = যারা আছে আকাশমন্ডলীতে ও পৃথিবীতে। কুল্লা ইয়াওমিন = প্রত্যহ। হুয়া = তিনি। ফী শা’নিন = গুরুত্বপূর্ণ কাজে রত আছেন।

তাঁরই কাছে প্রার্থনা করে যারা আছে আকাশমন্ডলীতে ও পৃথিবীতে। প্রত্যহ তিনি গুরুত্বপূর্ণ কাজে রত আছেন।

৫৫:৩০
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:৩১
ছানাফরুগু = শীঘ্রই আমি কর্মবিরতিতে পৌঁছব। লাকুম = তোমাদের (বিচার করার) জন্য। আইয়ুহাছ ছাক্বালানি = হে দুই বোঝা।

শীঘ্রই আমি কর্মবিরতিতে পৌঁছব তোমাদের (বিচার করার) জন্য, হে দুই বোঝা।

৫৫:৩২
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:৩৩
ইয়া মা’শারাল জিন্নি ওয়াল ইনসি = হে জিন ও ইনসের/ মানুষের সম্প্রদায়। ইনিছতাতা’তুম = যদি তোমরা পার। আন তানফুযূ = অতিক্রম করতে। মিন আক্বতারিছ ছামাওয়াতি ওয়াল আরদি = আকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর সীমাসমূহকে। ফানফুযূ = তাহলে তোমরা অতিক্রম কর। লা তানফুযূনা = তোমরা অতিক্রম করতে পারবে না। ইল্লা বিছুলতানিন = সুলতান/ ছাড়পত্র/ মহাশক্তি ছাড়া।

হে জিন ও ইনসের/ মানুষের সম্প্রদায়, যদি তোমরা পার অতিক্রম করতে আকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর সীমাসমূহকে, তাহলে তোমরা অতিক্রম কর। তোমরা অতিক্রম করতে পারবে না সুলতান/ ছাড়পত্র/ মহাশক্তি ছাড়া।

৫৫:৩৪
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:৩৫
ইউরছালু = প্রেরিত হবে। আলাইকুমা = তোমাদের উভয়ের উপর। শুয়াযুম মিন্নারি = আগুনের শিখা। ওয়া = ও। নুহাছুন = ধোঁয়া। ফালা তানতাসিরানি = তখন তোমরা প্রতিরোধ করতে পারবে না।

প্রেরিত হবে তোমাদের উভয়ের উপর আগুনের শিখা ও ধোঁয়া। তখন তোমরা প্রতিরোধ করতে পারবে না।

৫৫:৩৬
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:৩৭
ফাইযান শাক্বক্বাতিছ ছামাউ = যখন আকাশ ফেটে যাবে। ফাকানাত = তারপর তা হবে। ওয়ারদাতান কাদ্দিহানি = লাল চামড়ার মত রক্তবর্ণ/ লাল গোলাপের মত লাল বর্ণ।

যখন আকাশ ফেটে যাবে। তারপর তা হবে লাল চামড়ার মত রক্তবর্ণ/ লাল গোলাপের মত লাল বর্ণ।

৫৫:৩৮
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:৩৯
ফাইয়াওমায়িযিন = তারপর সেদিন। লা ইউছআলু = জিজ্ঞাসা করা হবে না। আন যামবিহী ইনছুন = কোন ইনসকে/ মানুষকে তার গুনাহের ব্যাপারে। ওয়া লা জান্নুন = আর কোন জিনকেও না।

তারপর সেদিন জিজ্ঞাসা করা হবে না কোন ইনসকে/ মানুষকে তার গুনাহের ব্যাপারে আর কোন জিনকেও না।

৫৫:৪০
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:৪১
ইউ’রাফুল মুজরিমূনা = চেনা যাবে অপরাধীদেরকে। বিছীমাহুম = তাদের লক্ষণ দ্বারা। ফাইউ’খাযু = তারপর ধরা হবে। বিন্নাওয়াসী = (তাদের) সামনের চুলগুচ্ছকে। ওয়াল আক্বদামি = ও পাগুলোকে।

চেনা যাবে অপরাধীদেরকে তাদের লক্ষণ দ্বারা। তারপর ধরা হবে (তাদের) সামনের চুলগুচ্ছকে ও পাগুলোকে।

৫৫:৪২
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:৪৩
হাযিহি জাহান্নামুল্লাতী = এ সেই জাহান্নাম। ইউকাযযিবু বিহাল মুজরিমূনা = যাকে মিথ্যা সাব্যস্ত করত অপরাধীরা।

এ সেই জাহান্নাম যাকে মিথ্যা সাব্যস্ত করত অপরাধীরা।

৫৫:৪৪
ইয়াতূফূনা = তারা ঘুরতে থাকবে। বায়নাহা ওয়া বায়না হামীমিন আনিন = উহার ও ফুটন্ত গরম পানির মধ্যে।

তারা ঘুরতে থাকবে উহার ও ফুটন্ত গরম পানির মধ্যে।

৫৫:৪৫
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:৪৬
ওয়া = আর। লিমান খাফা মাক্বামা রব্বিহি = যে ভয় করে তার রবের সামনে দাঁড়াতে তার জন্য আছে। জান্নাতানি = দুটি জান্নাত/ বাগান।

আর যে ভয় করে তার রবের সামনে দাঁড়াতে তার জন্য আছে দুটি জান্নাত/ বাগান।

৫৫:৪৭
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:৪৮
যাওয়াতা আফনানিন = ঘন ডালপালাবিশিষ্ট।

ঘন ডালপালাবিশিষ্ট।

৫৫:৪৯
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:৫০
ফীহিমা = সে দুটির মধ্যে আছে। আয়নানি তাজরিয়ানি = প্রবহমান দুটি ঝর্ণা।

সে দুটির মধ্যে আছে প্রবহমান দুটি ঝর্ণা।

৫৫:৫১
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:৫২
ফীহিমা = সে দুটির মধ্যে আছে। মিন কুল্লি ফাকিহাতিন যাওজাইনি = প্রত্যেক দুই প্রকার ফলফলাদি।

সে দুটির মধ্যে আছে প্রত্যেক দুই প্রকার ফলফলাদি।

৫৫:৫৩
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:৫৪
মুত্তাকিয়ীনা = তারা ঠেস দিয়ে বসবে। আলা ফুরুশিন = শয্যাসমূহের উপর। বাত্বায়িনুহা = যার আস্তরন হবে। মিন আছতাবরাক্বিন = মোটা রেশমের। ওয়া = আর। জানাল জান্নাতানি = দুই জান্নাতেরই/ বাগানেরই ফলসমূহ। দানিন = নিকটেই থাকবে।

তারা ঠেস দিয়ে বসবে শয্যাসমূহের উপর যার আস্তরন হবে মোটা রেশমের। আর দুই জান্নাতেরই/ বাগানেরই ফলসমূহ নিকটেই থাকবে।

৫৫:৫৫
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:৫৬
ফীহিন্না = সেগুলোর মধ্যে থাকবে। ক্বাসিরাতুত তরফি = সংকুচিত নয়না (নারীরা)। লাম ইয়াতমিছহুন্না = যাদেরকে না উপভোগ করেছে। ইনছুন = কোন ইনস/ মানুষ। ক্বাবলাহুম = তাদের আগে। ওয়া = আর। লা জান্নুন = না কোন জিন।

সেগুলোর মধ্যে থাকবে সংকুচিত নয়না (নারীরা), যাদেরকে না উপভোগ করেছে কোন ইনস/ মানুষ তাদের আগে আর না কোন জিন।

৫৫:৫৭
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:৫৮
কাআন্নাহুন্নাল ইয়াক্বূতু ওয়াল মারজানু = তারা যেন হীরা ও প্রবাল।

যেন তারা হীরা ও প্রবাল।

৫৫:৫৯
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:৬০
হাল জাযাউল ইহছানি = ইহসানের/ উত্তম কাজের প্রতিফল কী হতে পারে। ইল্লাল ইহসানু = ইহসান/ উত্তম (প্রতিফল) ছাড়া।

ইহসানের/ উত্তম কাজের প্রতিফল কী হতে পারে ইহসান/ উত্তম (প্রতিফল) ছাড়া?

৫৫:৬১
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:৬২
ওয়া = আর। মিন দূনিহিমা = সে দুটি ছাড়াও আছে। জান্নাতানি = আরো দুটি জান্নাত/ বাগান।

আর সে দুটি ছাড়াও আছে আরো দুটি জান্নাত/ বাগান।

৫৫:৬৩
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:৬৪
মুদহাম্মাতানি = দুটি ঘন সবুজ (বাগান)।

দুটি ঘন সবুজ (বাগান)।

৫৫:৬৫
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:৬৬
ফীহিমা = সে দুটির মধ্যে আছে। আয়নানি তাদ্দাখাতানি = উচ্ছ্বলিত দুটি ঝর্ণা।

সে দুটির মধ্যে আছে উচ্ছ্বলিত দুটি ঝর্ণা।

৫৫:৬৭
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:৬৮
ফীহিমা = সে দুটিতে আছে। ফাকিহাতুওঁ ওয়া নাখলুওঁ ওয়া রুম্মানুন = ফলফলাদি ও খেজুর ও ডালিম/ আনার।

সে দুটিতে আছে ফলফলাদি ও খেজুর ও ডালিম/ আনার।

৫৫:৬৯
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:৭০
ফীহিন্না = সেগুলোর মধ্যে থাকবে। খায়রাতুন হিছানুন = সুন্দরী উত্তম (নারীরা)।

সেগুলোর মধ্যে থাকবে সুন্দরী উত্তম (নারীরা)।

৫৫:৭১
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:৭২
হূরুম মাক্বসূরাতুন = সংকুচিত হুর। ফিল খিয়ামি = তাঁবুসমূহে থাকবে।

সংকুচিত হুর তাঁবুসমূহে থাকবে।

৫৫:৭৩
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:৭৪
লাম ইয়াত্বমিছহুন্না = যাদেরকে না উপভোগ করেছে। ইনছুন = কোন ইনস/ মানুষ। ক্বাবলাহুম = তাদের আগে। ওয়া = আর। লা জান্নুন = না কোন জিন।

যাদেরকে না উপভোগ করেছে কোন ইনস/ মানুষ তাদের আগে আর না কোন জিন।

৫৫:৭৫
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:৭৬
মুত্তাকিয়ীনা = তারা ঠেস দিয়ে বসবে। আলা রফরফিন খুদরিন = সবুজ গালিচার উপর। ওয়া = ও। আবক্বারিইয়্যিন হিছানিন = সুন্দর উত্তম চাদরের উপর।

তারা ঠেস দিয়ে বসবে সবুজ গালিচার উপর ও সুন্দর উত্তম চাদরের উপর।

৫৫:৭৭
ফাবিআইয়ি আলায়ি রব্বিকুমা = সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে। তুকাযযিবানি = তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

সুতরাং তোমাদের উভয়ের রবের কোন কোন ক্ষমতাকে তোমরা উভয়ে মিথ্যা সাব্যস্ত করবে?

৫৫:৭৮
তাবারাকাছমু রব্বিকা = বরকতময় তোমার রবের নাম। যিল জালালি ওয়াল ইকরামি = যিনি মহিমান্বিত ও সম্মানিত।

বরকতময় তোমার রবের নাম যিনি মহিমান্বিত ও সম্মানিত।